Перейти к содержанию
Stanislav
Обновлено:
Другое

воссоединение семьи

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста!

Моя жена, гражданка Украины, получила убежище в Германии (из-за войны России против Украины) по параграфу 24.

Я являюсь гражданином России, но не могу подать документы на шенген в посольстве Германии в России, в связи с войной.

1. В §24 написано что получить могут так же члены семьи. Получается я так же имею право?
(Мы не проживали вместе в Украине. Так как я хожу в море, я не был в РФ с ноября прошлого года.)
2. Могу ли я приехать в Германию без визы, ссылаясь на §24? 
(Сейчас я нахожусь в Грузии и не могу подать документы на шенген, или какую-либо визу. А возвращаться в Россию я не планирую.)

Заранее благодарен за ответ!

11 Комментарии

Ответить (11)

Ksenia Telepova_Moderation
Здравствуйте! Спасибо за ваш вопрос. В вашем случае ситуация не очень простая, так как, насколько я понимаю, вы не проживали в Украине. По закону о временной защите временная защита предоставляется членам семья при условии, если семья уже существовала в Украине на момент возникновения обстоятельств, вызвавших временную защиту (на момент наступления войны). https://www.asyl.net/fileadmin/user_upload/dokumente/Dateien_fuer_Meldu…. Насколько я понимаю, вы были не в Украине, когда Россия вторглась в Украину? Если бы вы могли бы мне ответить на дополнительные вопросы, я бы могла завтра дополнительно проконсультироваться еще в миграционной консультации по вашему вопросу. Проживали ли вы со своей супругой совместно в Украине? Есть ли у вас постоянное место жительство в Украине? Может, вы проживали в Украине после ноября прошлого года? Находились ли вы в Украине, когда Россия вторглась в Украину? Или, может, незадолго до этого времени. Спасибо большое!
Stanislav
Здравствуйте! Спасибо за ответ! Отвечаю на вопросы: 1. У меня морская профессия и поэтому я был в контракте с 09.10.21 по 16.03.22 (у меня в принципе профессия, которая подразумевает "не быть дома" по 6 мес в году ?) 2. В Украине не проживали вместе на постоянной основе. В основном, когда я приходил с рейса, мы либо путешествовать, либо проживали в Калининграде (мой родной город) 3. Ни временного, ни постоянного внж Украины у меня нет ? Получается что, я не могу быть со своей законной женой?
Ksenia Telepova_Moderation
@Stanislav Спасибо большое за дополнительную информацию. Я как раз сегодня к вечеру буду консультироваться по этому вопросу и спрошу, как именно в таком случае происходит воссоединение самьи, и тогда я уже могу вам ответить конкретнее. У меня остался только один вопрос, брак был заключен в Калининграде, не в Украине?
Stanislav
Брак был заключено в Грузии) Документы с переводом и апостилем есть.
Ksenia Telepova_Moderation
@Stanislav Спасибо большое!
Stanislav
вам Спасибо! ?
Ksenia Telepova_Moderation
Здравствуйте еще раз! По вашему вопросу вам все-таки нужно будет обратиться в немецкое посольство в Грузии в Тбилиси и там уже подать документы на открытие визы для воссоединения семьи. Вот тут страница посольства со всей инофрмации, но, к сожалению, только на немецком или грузинском языке, на английском нет информации. https://tiflis.diplo.de/ge-de/service/visum/nationale-visa/1622280Я вам еще напишу личное сообщение через эту платформу, чтобы уточнить кое какую информацию и обьясню, что еще может быть важно при подачи документов
Stanislav
Хорошо! Спасибо! Буду ждать!
Артем
здравствуйте. У меня похожа ситуация. Можете и мне выслать информацию в личный сообщение. Заранее благодарю
Yuliya_Spillane_Moderator
@Артем здравствуйте! К сожалению, Ксения больше не работает у нас на платформе, таким образом, я не знаю какую именно информацию она высылала Станиславу. Опишите свою ситуацию, пожалуйста, и я постараюсь вам помочь.
Stanislav
Принимая во внимание решение Совета Европейского Союза в соответствии с Директивой 2001/55/EC статья 15, пункт 3. ( (3) Wenn der Bürge in einem Mitgliedstaat vorübergehenden Schutz genießt und eines oder mehrere seiner Familienangehörigen sich noch nicht in einem Mitgliedstaat befinden, führt der Mitgliedstaat, in dem der Bürge vorübergehenden Schutz genießt, schutzbedürftige Familienangehörige mit dem Bürgen zusammen, wenn sie nach seiner Überzeugung unter die Beschreibung in Absatz 1 Buchstabe a) fallen. Der Mitgliedstaat kann schutzbedürftige Familienangehörige mit dem Bürgen zusammenführen, wenn sie nach seiner Überzeugung unter die Beschreibung in Absatz 1 Buchstabe b) fallen, wobei er im Einzelfall die außergewöhnliche Härte berücksichtigt, die eine unterbleibende Familienzusammenführung für die Betreffenden bedeuten würde.) -(1) Im Sinne dieses Artikels gelten in Fällen, in denen Familien bereits im Herkunftsland bestanden und im Zuge des Massenzustroms getrennt wurden, folgende Personen als Familienangehörige: a) der Ehegatte des Bürgen oder der nicht verheiratete Partner des Bürgen, der mit diesem eine dauerhafte Beziehung führt, sofern gemäß den Rechtsvorschriften oder den Gepflogenheiten des betreffenden Mitgliedstaats nicht verheiratete Paare ähnlich behandelt werden wie verheiratete Paare nach dessen Ausländerrecht; die minderjährigen ledigen Kinder des Bürgen oder seines Ehegatten, gleichgültig, ob es sich um ehelich oder außerehelich geborene oder adoptierte Kinder handelt; b) andere enge Verwandte, die zum Zeitpunkt der den Massenzustrom auslösenden Ereignisse innerhalb des Familienverbands lebten und zu diesem Zeitpunkt für ihren Unterhalt vollständig oder größtenteils auf den Bürgen angewiesen waren. Если ссылаться на это, то я же могу воссоединиться с женой!?
Проект
  • medienmacher
  • Финансируется Европейским Союзом логотип
  • При поддержке Федерального министерства внутренних дел Германии логотип
  • При поддержке Уполномоченного Федерального правительства по вопросам миграции, беженцев и интеграции и Уполномоченного Федерального правительства по вопросам борьбы с расизмом логотип
При поддержке:
  • Логотип Международного комитета спасения (IRC)