Ev sözleşmesi yapılmadan aile birleşimi
Merhaba,
Alman Firması Nişanlım için nitelikli işçi vizesine başvuruda bulunacak. Firmanın bize söylediği aile birleşimi için vize başvurusu yapmadan resmi olarak evlenmemizi, nişanlım Almanya ya gittikten sonra 3 ay boyunca maasının hesabına yatması akabinde ev sözleşmesi ile birlikte aile birleşimi için konsolosluğa başvurmasını ve bana göndereceği davet ile benimde Türkiye de ki konsolosluğa başvuru yaparak aile birleşimi talebinde bulunabileceğimizi söyledi. Konuyla ilgili başka cevaplarınızı okuduğumda fark ettim; eşimin başvurusu sırasında aile birleşimi adına benimle ilgili olan evraklarının da beyanında bulunarak süreci birlikte başlata bilineceğini belirtmişsiniz. Ancak anlayamadığımız kısım şu ki; aile birleşimi için talep de bulunurken, ev sözleşmesini de aynı anda beyan etmemiz gerekmiyor mu? Eşimin vizesi henüz alınmamışken kira sözleşmesini nasıl beyan edebiliriz? Dolayısyla aile birleşimi için yeterli büyüklükte ev sözleşmemizin olduğunu nasıl kanıtlayabiliriz? Ya da eşimin maaşının kira ve fatura ödemelerinden sonra kişi başı 560Eur dan fazla bir bütçede olduğunu nasıl kanıtlayabiliriz?
Nitelikli işçi vize türü için bazı istisnai durumlar dışında eşin dil şartı aranmadığı bilinmekte ancak konsolosluğun taleplerinin değişebileceğini sitenizdeki örneklerle öğrendim.2 yıllık Turizm ve Otelcilik MYO ve 4 yıllık işletme ( açıköğretim )mezunuyum, dil şartından muaf tutulma ihtimalim sizce nedir? Ve bu 2 bölüm için denklik alabilmem mümkün müdür?
Tüm destekleriniz ve ayırdığınız zaman için şimdiden çok teşekkür ediyorum.
Sevgiler.
Yanıtla (1)
Merhabalar,
Sorularınız için teşekkürler. Öncelikle herhangi bir şekilde size normalde gereken evraklar dışında ek belgeler/alternatif dokümanlar, denklik alabilme ihtimalleri vb. konularda doğrudan yönlendirme yapamayacağımızı, bunların yetkili kurumların/memurların takdirinde olduğunu belirterek başlamak isterim. Tamamen bağımsız bir platformuz ve genel kurallar hakkında bilgi verebiliriz. Sizin durumunuz özelinde oluşabilecek istisnalarla ilgili doğrudan başvuruda bulunacağınız kurumla iletişime geçmenizi öneririm. Aile birleşimi için başvurunuzu yaptıktan sonra ev sözleşmenizi eşinizin gittiği tarihten sonra başvurunuza ekleyip ekleyemeyeceğinizi yetkili memura danışabilirsiniz.
Almanca dil bilgisinden muafiyet ise konsolosluğun sayfasında açıkça belirtildiği üzere sadece şu durumlarda geçerlidir:
"Aşağıda belirtilen istisnai durumlarda A1-Sertifikası ibraz etme zorunluluğu bulunmamaktadır. Ancak söz konusu istisnai durumun belgelenmesi gerekmektedir (örn. sağlık raporu).
1. Eşin Almanca konuşabildiği belli ise, yani başvuru esnasında Vize Bölümü’ndeki görevlilerce fark edilecek kadar iyi Almanca biliyorsa,
2. Aile birleşimi için başvuruda bulunan eş yüksekokul mezunu ise ve istihdam ve uyum bakımından olumlu bir öngörü varsa veya geçici bir süre için aile birleşimi başvurusunda bulunuyorsa ya da İkamet Kanunu’na göre daha önce de ikamet izni aldıysa,
3. Almanya’da yaşayan eş aşağıdaki ikamet statülerinden birine sahipse: Araştırmacı, AB Mavi Kartı, ICT-Kartı, İkamet Kanunu’nun 21. maddesi (Bağımsız Çalışanlar), İkamet Kanunu’nun 18c maddesi 3. bendi (Nitelikli İşgücü), ya da İkamet Kanunu’nun 25. Maddesi 2. Bendi, 1. Fıkra 1. Alternatife göre korunma hakkına sahipse ve Almanya’da yaşayan eş ülkesini terk etmeden önce evlilik gerçekleşmişse.
4. Almanya’da yaşayan eş Almanya’da serbest dolaşım hakkına sahipse, yani Almanya dışında bir AB ülkesi vatandaşı ise veya Avrupa Ekonomik Alanı (EWR) devletleri Norveç, İzlanda ve Lihtenştayn veya İsviçre vatandaşıysa.
5. Almanya’ya gidecek başvuru sahibi, bedensel, zihinsel veya ruhsal bir sağlık sorunu veya engelden dolayı basit düzeyde Almanca dil bilgisini ispat edebilecek durumda değilse,
6. Başvuru sahibinin Almanya’ya gitmeden önce basit düzeyde Almanca öğrenmesi mümkün değilse veya şartlar öğrenme girişiminde bulunmasını engelliyorsa.
Almanca dil bilgisinin ispatıyla ilgili detaylı bilgiyi Federal Göçmen ve Mülteciler Dairesi’nin bilgi notunda bulabilirsiniz.
Kaynak: Aşağıda belirtilen istisnai durumlarda A1-Sertifikası ibraz etme zorunluluğu bulunmamaktadır. Ancak söz konusu istisnai durumun belgelenmesi gerekmektedir (örn. sağlık raporu).
1. Eşin Almanca konuşabildiği belli ise, yani başvuru esnasında Vize Bölümü’ndeki görevlilerce fark edilecek kadar iyi Almanca biliyorsa,
2. Aile birleşimi için başvuruda bulunan eş yüksekokul mezunu ise ve istihdam ve uyum bakımından olumlu bir öngörü varsa veya geçici bir süre için aile birleşimi başvurusunda bulunuyorsa ya da İkamet Kanunu’na göre daha önce de ikamet izni aldıysa,
3. Almanya’da yaşayan eş aşağıdaki ikamet statülerinden birine sahipse: Araştırmacı, AB Mavi Kartı, ICT-Kartı, İkamet Kanunu’nun 21. maddesi (Bağımsız Çalışanlar), İkamet Kanunu’nun 18c maddesi 3. bendi (Nitelikli İşgücü), ya da İkamet Kanunu’nun 25. Maddesi 2. Bendi, 1. Fıkra 1. Alternatife göre korunma hakkına sahipse ve Almanya’da yaşayan eş ülkesini terk etmeden önce evlilik gerçekleşmişse.
4. Almanya’da yaşayan eş Almanya’da serbest dolaşım hakkına sahipse, yani Almanya dışında bir AB ülkesi vatandaşı ise veya Avrupa Ekonomik Alanı (EWR) devletleri Norveç, İzlanda ve Lihtenştayn veya İsviçre vatandaşıysa.
5. Almanya’ya gidecek başvuru sahibi, bedensel, zihinsel veya ruhsal bir sağlık sorunu veya engelden dolayı basit düzeyde Almanca dil bilgisini ispat edebilecek durumda değilse,
6. Başvuru sahibinin Almanya’ya gitmeden önce basit düzeyde Almanca öğrenmesi mümkün değilse veya şartlar öğrenme girişiminde bulunmasını engelliyorsa.
Almanca dil bilgisinin ispatıyla ilgili detaylı bilgiyi Federal Göçmen ve Mülteciler Dairesi’nin bilgi notunda bulabilirsiniz:"
Kaynak: https://tuerkei.diplo.de/tr-de/service/05-VisaEinreise/-/2628520
Son sorunuzdaki akademik derecelerin diploma tanınması sürecine gelirsek:
Akademik derecelerin denkliği, Yabancı Eğitim Sistemleri Merkez Bürosu („Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen“ - ZAB) tarafından sağlanabilir. ZAB’ın anabin veri tabanında derecenizin denkliği olup olmadığını görebilirsiniz. Denklik başvurusunu doğrudan ZAB'a yapabilirsiniz. Bu konu hakkında daha fazla bilgi almak için Zeugnisbewertung web sitesine bakabilirsiniz. Ayrıca "make-it-in-germany" web sitesinde bu konuda Almanca ve İngilizce dillerinde detaylı bilgiye ulaşabilirsiniz.
Mesleğinizin Almancada tam olarak nasıl adlandırıldığından emin değilseniz, BERUFENET web sitesine girerel tam adını aratabilirsiniz. Site şu anda sadece Almanca dilinde hizmet vermektedir.
Dolayısıyla bahsettiğiniz bölümlerin ve üniversitelerin denkliğinin olup olmadığını Anabin veritabanından kontrol etmenizi öneririm. Sayfayı paylaşıyorum: https://anabin.kmk.org/anabin.html
Eğer bu sayfayı kullanmakta zorlanırsanız bu sayfa adım adım yapılması gerekenleri detaylı bir şekilde açıklıyor:
https://www.make-it-in-germany.com/fileadmin/1_Rebrush_2022/a_Fachkraef…
Umarım bu yönlendirme yardımcı olur.
Sevgiler,
Su