Перейти до вмісту
Повернутися до огляду
Poison36

Громадянство

Нарешті я отримала громадянство, оскільки вже є Einbürgerungsurkunde, це вже офіційний документ. Але все зупинилось в Ратхаусі. Почали вимагати від мене зміну прізвища, бо у чоловіка на одну літеру більше. Все пов"язано з транслітерацією літери "ш". Я не хочу змінювати всі документи, тому що і українські, і німецькі документи з літерою "sh". Що я зробила? Я написала Erklärung zur Namensführung und Schreibweise, збираюсь принести особисто Erklärung zur Namensführung, що я погоджуюсь з цією відсутністю однієї літери. Що далі робити? Може, мені потрібна допомога юриста, нотаріуса про те, що ми з чоловіком погоджуємось на різні прізвища? як я можу використати своє право на eigene Schreibweise?  В Einbürgerungsurkunde чітко написано моє прізвище з "sh"Допоможіть, будь ласка, відповіддю.

6 коментарі

Відповіді (6)

Profile Picture
Міла_Волонтерка_Модераторка

Вітаю, @Poison36 !

З власного досвіду можу Вам сказати, що іноді легше змінити документи, аніж усе життя пояснювати та доводити всім інстанціям (в Німеччині та закордоном), що Ви - чоловік та дружина. Відсутність однієї літери в прізвищі - це два різних прізвища. Тож, це часто буде сприйматися саме так.

Але у Вас дійсно є право на власну орфографію прізвища.

Те написання прізвища, яке є в "Einbürgerungsurkunde", вже є юридично закріпленим за Вами. Закон не зобов'язує подружжя мати однакове написання прізвища.

Ваше "Erklärung zur Namensführung" Вам потрібно особисто занести в Відділ реєстрації браків (Standesamt). При собі Ви маєте мати "Einbürgerungsurkunde"; українські документи, де Ваше прізвище написано з "sh"; документи чоловіка для порівняння; довідку про транслітерацію з Посольства/Консульства України (це - не обов'язково, але Standesamt має право попросити це документ). 

Нотаріус у цьому процесі ролі не грає, бо нічого засвідчувати не потрібно.

Якщо Standesamt не захоче піти Вам на поступки, попросіть письмову відмову з аргументацією, з якою Ви можете звертатися до юристок або юристів з громадянського або сімейного права.

Якщо ж і це не допоможе, Ви можете подати заяву на "Amtliche Feststellung des Namens" - офіційне встановлення імені через адміністративний суд, Verwaltungsgericht.

Міла

Відповісти
Poison36

Дуже дякую за відповідь. Післязавтра термін, я саме так все і зроблю. Але мене лякає лише ця довідка з Консульства чи Посольства  України - там просто НЕМОЖЛИВО призначити Термін. Чи може Консульство чи Посольство  видати мені  таку довідку он- лайн? 

Відповісти
Profile Picture
Міла_Волонтерка_Модераторка
Оновлено:

@Poison36 , я раджу Вам не загострювати увагу на цій довідці. Вона - опціональна та про неї навіть можуть не запитати.

Спочатку просто підіть з тими документами, які у Вас є, та зробіть необхідний запит. 

Якщо ця довідка буде необхідною, Standesamt сам попросить донести її.

Міла

Відповісти
Poison36

Доброго дня. Мені відповіли, що я повинна змінити прізвище і все. Саме оце слово" muss" звучало сьогодні. Чоловік був зі мною. Нічого не захотіли слухати. Зараз чекаємо на  письмову відмову з аргументацією. До яких саме юристів потім звертатись і чи можете порадити когось з регіону Штутгарт? 

Відповісти
Profile Picture
Міла_Волонтерка_Модераторка

@Poison36 , доброго ранку!

Після отримання письмової відповідді з аргументацією Вам потрібно звертатися до юристок/юристів з громадянського або сімейного права.

Я не можу порадити когось конкретного, бо ми - некомерційний проєкт та не радимо послуги за гроші.

Проте я можу надати Вам корисне посилання, де Ви можете шукати відповідних адвокатів та адвокаток: Bundesweites Amtliches Anwaltsverzeichnis.

Міла

Відповісти
Poison36

Дуже дякую

Відповісти
Проєкт від
  • medienmacher
  • Логотип "За фінансової підтримки Європейського Союзу"
  • Логотип "За фінансової підтримки Федерального міністерства внутрішніх справ"
  • Логотип "За фінансової підтримки Уповноваженого Федерального уряду з питань міграції, біженців та інтеграції та Уповноваженого Федерального уряду з питань боротьби з расизмом"
За підтримки
  • Логотип "Міжнародного комітету порятунку" (International Rescue Committee, IRC)