Переход с 24 параграфа имея рабочий контракт
Добрый день, нахожусь в Германии (Берлине) 2 года на 24 параграфе. Работаю все два года в IT с зарплатой, которой достаточно для Блау карт, и плачу налоги. Контракт бессрочный. До переезда работала по той же специальности в Украине более 6 лет. Но диплом у меня в сфере Экологии.
1) На какой параграф я могу перейти?
2) Надо ли мне подаваться на Блалу карт?
3) Куда мне следует обращаться?
4) В Берлине можно подаваться онлайн https://service.berlin.de/dienstleistung/324659/en/ -- то ли это, что мне необходимо сделать как первый шаг?
6 Комментарии
Ответить (6)
Добрый день и спасибо за ваш вопрос!
У вас очень хорошие шансы, несмотря на то, что с временной защитой нет возможности напрямую перейти на Голубую карту. Почему хорошие шансы? Потому что это Берлин. Пробуйте!
Общая информация, которая у меня есть о переходе на Голубую карту: прямой переход с §24 на Blaue Karte не предусмотрен. Это указано в §19g AufenthG: https://www.gesetze-im-internet.de/aufenthg_2004/__19f.html. Ранее это было возможно в исключительных случаях, для тех, кто успел воспользоваться этой возможностью буквально в последний момент. Сейчас, насколько мне известно, Голубую карту перестали выдавать тем, кто находится в Германии по временной защите. Например, в Берлине некоторым все же удалось перейти с §24 на Blaue Karte (знаю из личных историй друзей и знакомых). Однако позже на нашем форуме писали, что некоторым так и не удалось сделать переход, несмотря на все усилия. Некоторые из этих историй вы можете найти у нас на форуме, и задать вопросы тем, кто пробовал, удалось ли им это сделать или нет.
Если в ведомстве по делам иностранцев решат не выдавать вам Blaue Karte, то, скорее всего, предложат ВНЖ по §18b AufenthG. С этим видом на жительство уже можно будет позже перейти на Голубую карту и получить Niederlassungserlaubnis.
Желаю вам удачи!
Света
Для подачи на переход вам нужна именно та ссылка, которую вы выслали.
Необходимые документы и список требований для Blaue Karte вы сможете найти по той же ссылке снизу в разделе Prerequisites и Documents required.
Если будут вопросы, то обязательно пишите.
Света
@s.kreuzer , спасибо за ваши ответы. Подскажите, перевод диплома необходимо делать в Германии? Или подходит перевод выполненный в Украине присяжным переводчиком?
Перевод выполненный в Украине присяжным переводчиком также подходит. Должны быть соблюдены ISO нормы. Но если это профессиональное переводческое бюро со своим нотариусом - они это знают.
Света
@s.kreuzer И еще один ворос: надо переводить додаток? Или только пластиковй сертификат? И они у меня апостилированы, нужен ли перевод апостилей?
@Mila_M как правило, нужно переводить весь диплом полностью, чтобы не было потом вопросов, что что-то не переведено. По поводу нюансов перевода - это стандартная процедура и в сертифицированных переводческих бюро эту процедуру знают.
С уважением,
Света