Перевод документа об образовании
Скажите, у кого переводить документ об образовании для последующей отправки на признание.
На официальных страницах написано, что должны быть одобренные судами Германии переводчики. Официальные органы прислали даже список их в моей стране пребывания. Но оказалось, что они не одобреные, а "обычные", а других нет. Можно ли использовать перевод от них? И должен ли он быть нотариально заверен? А как быть с заверением знаний самого переводчика? Или это всё заверяется подписью одного нотариуса? Нотариуса тоже может быть "обычный"?
Так же пишут, что можно в Германии обратиться к одобренным переводчикам, но без визы туда не попасть, а оформление не рабочей визы представляет неразрешимые финансовые трудности (не говоря о необходимости владеть на достаточном уровне языком).
И после перевода куда всё это отсылать и в каком составе. Пытался проконсультироваться у официальных германских органов - один раз ответили и больше не отвечают.
Ответить (10)