Перейти к содержанию
Nadezhda S.
Обновлено:
Признание дипломов

Получение образования в возрасте

У меня неоконченное высшее образование с 90-х в России, когда ещё не было деления на бакалавра и магистра. Понимаю, что мне нужно сейчас учиться, чтобы получить достойную профессию в Германии, хотя мне уже 45... Учу самостоятельно немецкий, добралась до А2-В1, но понимаю, что мне необходимо более интенсивное обучение, чтобы можно было куда-то поступить. У меня параграф 29 IVM 30 ABS (воссоединение с семьёй).

Могу ли я обратиться в Jobcenter за помощью в получении курсов немецкого языка, за помощью в получении высшего образования? Ну будет ли из-за этого проблем с продлением вида на жительства? На финансовую помощь я не претендую. Мой муж фрилансер. Я тоже хочу работать в Германии на квалифицированной работе. Проблема в том, что в России было достаточно моего опыта, а здесь без образования и языка работу, в которой я считаю себя профессионалом не получить (организационная, культурная сфера).
 

7 Комментарии

Ответить (7)

Profile Picture
s.kreuzer
Добрый день и спасибо за ваш вопрос. Какой из ниже представленных документов имеется у вашего мужа? • Niederlassungserlaubnis, • Erlaubnis zum Daueraufenthalt - EU, • Aufenthaltserlaubnis, • Blaue Karte EU, • ICT-Karte или • Mobiler-ICT-Karte Жду уточнения Света
Nadezhda S.
Aufenthaltserlaubnis - 21 параграф (виза фрилансера)
Profile Picture
s.kreuzer
Спасибо за уточнения! Объясню, почему я это уточняю: можно иметь ПМЖ (Niederlassungserlaubnis) и работать фрилансером, а можно иметь Aufenthaltserlaubnis и работать фрилансером. Если у вашего мужа Aufenthaltserlaubnis, то вы можете работать (на Zusatzblatt должна быть надпись "Erwerbstätigkeit gestattet" - „Трудоустройство разрешено"), но насколько мне известно, не можете претендовать на курсы от Bundesagentur für Arbeit или на любые другие курсы, оплачиваемые Bundesagentur für Arbeit. Хотя вы в любое время можете напрямую им написать и спросить, полагается вам что-то или нет. Если вы дадите свой индекс, я могу найти ответственное за вас ведомство по трудоустройству - Bundesagentur für Arbeit. Обратите также внимание на то, что при многих высших учебных заведениях есть возможность изучать немецкий язык и иметь статус студента. Для этого нужно податься на выбранную вами специальность, подготовить все нужные документы и сдать язык, как правило, на уровень B1. Если вы успешно сдадите экзамен, то будете зачислены в качестве студентки для изучения языка. До связи! Света
Nadezhda S.
Спасибо за ответ! Да, когда мы получали карты ВНЖ нам сказали, что мне может прийти приглашение на курсы немецкого, но так и не пришло. Мой индекс 10245. И про последнюю часть вашего ответа. То есть, возможно мне не нужна Хохшуле, а можно сразу поступить на языковой подготовительный курс при университете? Как он может называться? Я немного потерялась во множестве информации о получении образования в Германии в моём случае.
Profile Picture
s.kreuzer
Если честно, то первый раз слышу, что ведомство по делам иностранцев высылает приглашение на курсы немецкого. В Германии по моему опыту, если не предпринимать шаги, то само по себе чудо не случится. Я посмотрела варианты в Берлине и не нашла бесплатные предложения для подготовки к DaF или DSH. Однако если вы выберете уни, в котором хотите обучаться, то вы можете проконсультироваться непосредственно в консультационном отделе Studierenden Werk, либо обратиться в консультационный центр неподалеку от вас: https://www.stw.berlin/jobben/studentjobs.html, на карте: https://maps.app.goo.gl/3oVBwEnvTeK58ttg8 Они специализируются на этой теме, и точно смогут вам помочь разобраться как с предложениями по изучению немецкого (возможно у них есть доступ к базе данных с бесплатными вариантами), так и с направлениями в учебе. Если у вас будут дополнительные вопросы, то обязательно задавайте. До связи! Света
Nadezhda S.
Спасибо вам огромное за помощь!
Profile Picture
s.kreuzer
Если у вас будут дополнительные вопросы, то обязательно пишите нам. Всего наилучшего! Света
Проект
  • medienmacher
  • Финансируется Европейским Союзом логотип
  • При поддержке Федерального министерства внутренних дел Германии логотип
  • При поддержке Уполномоченного Федерального правительства по вопросам миграции, беженцев и интеграции и Уполномоченного Федерального правительства по вопросам борьбы с расизмом логотип
При поддержке:
  • Логотип Международного комитета спасения (IRC)