Получение параграфа 24
Добрый вечер. Помогите разобраться, пожалуйста. Имею ВНЖ в Польше и работаю, хочу получить параграф 24 в Германии. Моя семья находиться на параграфе 24 в Германии. Заехал в Польшу за 1 месяц до начала войны.
Сегодня был в миграционной службе в Зигбурге NRW. Сначала мне отказали в получении параграфа 24 и сказали что так как я был все это время в Польше там работал вам не положено. Дали документы на депорт в течении 90 дней. На вопрос о воссоединении семьи сказали это не возможно. Потом они поговорили между собой и дали термин через 2 недели и сказали что им нужно поговорить по этому вопросу с руководством! Мне сказали принести на следующий термин перевод свидетельства о браке и выписку из банковского счета в Украине за ноябрь и декабрь 2021 года. Чтобы это все могло значить, для чего им две недели?! Может вы подскажите, какие аргументы я могу им привести чтобы они мне одобрили 24 параграф?
Ответить (1)
Добрый день и спасибо за ваш вопрос!
Вам дали шанс, потому что ваша жена находится по временной защите в Германии. Здесь важно понимать, почему для получения временной защиты нужно предоставить доказательства того, что вы имеете на нее право, потому что временная защита дает много плюсов по сравнению с другими видами на жительство для людей из третьих стран. Оформив временную защиту, вы получаете право на любой вид трудоустройства в Германии (квалифицированная и неквалифицированная деятельность), вы можете оформиться в центре занятости (JobCenter) и получать социальные пособия от государства: медицинское страхование, оплата квартиры и коммунальных услуг, оплата налога на телевидение и радио, изучение немецкого языка и многое другое.
То есть по сути вы получаете с первого дня временной защиты права как у немцев. Этих прав нет у других людей из третьих стран, находящихся в Германии по другим видам на жительство. Поэтому отбор на выдачу временной защиты очень строгий и проверка документов является обычной и решающей процедурой в этом случае.
Отнеситесь к предоставлению этих доказательств с наивысшей степенью серьезности. Вам дали шанс воссоединиться с вашей семьей, хотя такой шанс выпадает не всем.
Предоставление заверенного перевода свидетельства о браке - это доказательство, что вы на самом деле со своей Деной находитесь в официальном браке. Перевод документов на немецкий язык является платной процедурой и ее можно сделать у присяжных переводчиков по месту вашего жительства, потому что им нужно будет показать оригинал этого документа.
Также выписку из банковского счета в Украине за ноябрь и декабрь 2021 года вам нужно предоставить, чтобы доказать, что в этот период вы были на самом деле в Украине, а не уже в Польше.
Относитесь к решению сотрудников с уважением и с серьезностью.
Желаю вам удачи в воссоединении с вашей семьей.
Если есть вопросы, то обязательно пишите.
С уважением
Света