Перейти к содержанию
CardboardCrown
Обновлено:
Воссоединение семьи

Привилегированное воссоединение семьи

Здравствуйте. Я гражданин Украины, моя супруга гражданка Кыргызстана. Мы хотим попасть в Германию как беженцы, но, как я понимаю, моя супруга не сможет получить статус беженца, даже если мы в браке. Если я приеду, получу статус беженца и подам заявление на воссоединение семьи, указано, что срок рассмотрения от 1 до 3 месяцев. Моя супруга так же должна будет отправить заявление в посольство.
Вопрос заключается в том, что я не до конца понял сроки после подачи заявления моей супругой. Указано, что проверять заявление могут и больше года, но это касается каких-то сложных случаев или даже если всё в порядке с документами могут рассматривать много месяцев? И касается ли этот пункт "привилегированного воссоединения семьи" или сроки рассмотрения для всех статусов пребывания в Германии одинаковы?

7 Комментарии

Ответить (7)

Profile Picture
s.kreuzer
Добрый день и спасибо за ваш вопрос! Чтобы ответить на него, мне нужно больше деталей. 1) Где вы и ваша жена проживали на момент начала войны в Украине? 2) Есть ли у вас доказательство того, что вы проживали вместе? 3) Когда был заключен брак (месяц и год)? 4) Есть ли у вашей жены украинский ВНЖ или ПМЖ? 5) Что такое "привилегированного воссоединения семьи“, где именно встречается этот термин, то есть где вы его нашли? Жду уточнений Света
CardboardCrown
1) На момент начала войны мы проживали в Кыргызстане. У нас были билеты в Украину на 27.02, но улететь не успели. 2) Доказательства есть в виде фотографий. 3) Брак был заключён в августе 2021 года. 4) Нет ни ВНЖ ни ПМЖ, так как мы не успели попасть в Украину до начала войны. 5) https://handbookgermany.de/ru/family-reunification Признанные беженцы (Flüchtlinge), Resettlement-беженцы или имеющие право на получение убежища (Asylberechtigte) могут подать заявление на так называемое «привилегированное воссоединение семьи» (privilegierten Familiennachzug). Встретил этот термин здесь, на сайте.
Profile Picture
s.kreuzer
Обновлено:
Спасибо за уточнения! Вы проживали на постоянной основе в Кыргызстане с женой или какое-то короткое время?
CardboardCrown
Я прилетел в Кыргызстан в 2021 и мы поженились в этом же году, после чего собирались улететь в Украину чтобы жить там дальше на постоянной основе. После начала войны всё изменилось, мой дом находится рядом с линией фронта и возвращаться туда опасно. Мы всё ещё находимся в Кыргызстане и ищем способ попасть в Германию вместе.
Profile Picture
s.kreuzer
Добрый день и спасибо за ваш вопрос! Сперва напишу про возможность получения вами временной защиты как украинцу (без жены): Все не так просто, к сожалению. Вы можете, конечно, попробовать, но не факт, что получится, потому что временная защита в Германии предоставляется определенной группе людей, а именно: https://handbookgermany.de/ru/ukraine-info?temu=prebyvanie#faq_2315. _______________ • гражданам Украины, которые были вынуждены покинуть страну после 24.02.2022. Загранпаспорт им для этого не нужен. Достаточно иметь любой документ, который сможет удостоверить личность. • негражданам Украины и людям без гражданства, которые получили в Украине статус беженца или имеют международную или национальную защиту и уехали из страны после 24.02.2022. Доказать это можно с помощью загранпаспорта для беженцев, который вы получили в Украине, или с помощью загранпаспорта с соответствующей защитой („Travel Document for Person Granted Complentary Protection“). • близким родственникам вышеперечисленных групп, если они проживали вместе на территории Украины. Это супруг/супруга и несовершеннолетние родные или приемные дети (или родители несовершеннолетних и не состоящих в браке детей). Гражданство при этом не имеет значения. Если вместе с вами на территории Украины жил другой член семьи, который зависит от вас финансово или физически (например, потому что нуждается в дополнительном уходе), то он также может получить разрешение на пребывание согласно §24. Если вы длительное время жили в гражданском браке, то это правило распространяется и на вас. • негражданам Украины и людям без гражданства, у которых был постоянный вид на жительство в Украине и которые не могут безопасно вернуться в страну их происхождения. Например, потому что у них нет паспорта, они не могут путешествовать по состоянию здоровья или потому что нет авиасообщения с их страной. Как долго они находились в стране и остались/жили ли там члены их семьи, также играет роль. Могут ли они вернуться на родину, будет решать ведомство по делам иностранцев (Ausländerbehörde). Кроме того, Германия расширила “временную защиту” для: • неграждан Украины и людей без гражданства, которые имели разрешение на пребывание (ограниченный вид на жительство) в Украине и которые не могут безопасно вернуться на родину. Например, потому что у них нет загранпаспорта и они не могут получить новый или не могут путешествовать по состоянию здоровья или потому что нет авиасообщения с их страной. Как долго они находились в стране и остались/жили ли там члены их семьи, также играет роль. Могут ли они вернуться на родину, будет решать ведомство по делам иностранцев (Ausländerbehörde). Обязательное условие - их пребывание в стране не должно было быть “временным”. То есть, они могли проживать в стране более 90 дней. Под правило не попадают туристы или те, кто находились в Украине в командировке. Студенты и люди, которые официально работали на территории страны и не могут вернуться на родину, могут получить в Германии разрешение на пребывание согласно §24 Закона о пребывании. • попросивших в Украине убежище, чье заявление все еще находится в процессе рассмотрения.  • граждан и жителей Украины, имеющих право на длительное пребывание в стране, которые до 24.02.2022 года находились на территории Германии и имели другое разрешение на пребывание (например, как студенты или квалифицированные работники), которое в настоящий момент нельзя продлить. Это правило распространяется также на жителей Украины, имеющих право на длительное пребывание в стране, которые за три месяца до 24.02.2022 года находились на территории Евросоюза как туристы. _______________ То есть, как вы смогли заметить, она предоставляется непосредственно тем, кто бежал или бежит от войны в Украине. Если вы еще можете с поддержкой немецких юристов и юристок претендовать на получение временной защиты согласно §24 Закона о пребывании, то вашей жене это будет практически невозможно сделать, потому что ее война не касается и она от нее не пострадала (так видят воссоединение с семьей немецкое ведомство по делам иностранцев). _______________ Теперь перейдем к воссоединению с вашей женой: В вашем сообщении вы упомянули пункт 5, но он не распространяется на беженцев из Украины, он касается людей, подавших на убежище, а не на временную защиту. Для беженок и беженцев из Украины есть специальный параграф §29 Abs. 4 (https://www.gesetze-im-internet.de/aufenthg_2004/__29.html), регулирующий воссоединение с семьей. Но, полагаю, что в вашем случае воссоединение с семьей согласно §29 Abs. 4 Закона о пребывании не будет работать, потому что вас как пару или семью война не разделила, раз вы сейчас проживаете с женой вместе. Если именно вам (не жене, а вам) все же оформят §24, то воссоединиться с женой вы сможете по стандартному воссоединению, которое описано в материале: https://handbookgermany.de/ru/family-reunification-for-immigrants#faq_7… Есть ли у вас дополнительные вопросы? Жду уточнений Света
Profile Picture
s.kreuzer
Другое дело, если вы оба на данный момент проживаете в Украине, то полагаю, что вы можете приехать в Германию, и оба подаваться на временную защиту. Возможно, я вас неверно поняла и вы живете сейчас с женой в Украине. Жду уточнений Света
CardboardCrown
Вы всё правильно поняли. Спасибо за предоставленную информацию.
Проект
  • medienmacher
  • Финансируется Европейским Союзом логотип
  • При поддержке Федерального министерства внутренних дел Германии логотип
  • При поддержке Уполномоченного Федерального правительства по вопросам миграции, беженцев и интеграции и Уполномоченного Федерального правительства по вопросам борьбы с расизмом логотип
При поддержке:
  • Логотип Международного комитета спасения (IRC)