Перейти к содержанию
Iryna2609
Обновлено:
Виза и пребывание

Работа в Германии с ПМЖ Словакии EU, долгосрочный резидент ЕU

Какой алгоритм действий для получения разрешения на работу в Германии? Имею с 2020г. постоянное место жительства в Словакии и статус долгосрочного резидента ЕС (osoba s dlhodobym pobytom EU) в соответсвии с Директивой ЕU2003/109/ЕG vom 25.11.2003. 
Гражданство - Украина.

Заранее спасибо за оперативный ответ.

1 Комментарии

Ответить (1)

Profile Picture
s.kreuzer

Добрый день и спасибо за ваш вопрос!

Ваш статус в Германии регулируется § 38a Aufenthaltserlaubnis für in anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union langfristig Aufenthaltsberechtigte - https://www.gesetze-im-internet.de/aufenthg_2004/__38a.html

На берлинском сайте дана следующая информация:

  • Если в соответствии с Директивой ЕС 2003/109/EC от 25 ноября 2003 года в другом государстве-члене ЕС был выдан вид на жительство с обозначением „Daueraufenthalt-EG“ или „Daueraufenthalt-EU“ на соответствующем официальном языке.
  • Основное место жительства в Германии
  • Личное собеседование по предварительной записи

Кроме того, вам необходимы примерно такие документы (пишу „примерно“, потому что эта информация с сайта Берлина, в других городах или землях список может немного отличаться): https://service.berlin.de/dienstleistung/325475/standort/327805/

Erforderliche Unterlagen

  • Formular Antrag auf Erteilung eines Aufenthaltstitels - Заявление на получение вида на жительство, которое заполняется только при первом обращении
  • Gültiger Pass mit Aufenthaltstitel (Daueraufenthalt-EG / Daueraufenthalt-EU) des anderen EU-Mitgliedsstaates - Действительный паспорт с видом на жительство (Daueraufenthalt-EG / Daueraufenthalt-EU) другой страны ЕС
  • 1 aktuelles biometrisches Foto 35mm x 45mm - 1 актуальная биометрическая фотография 35 мм x 45 мм
  • Nachweise zum gesicherten Lebensunterhalt, z.B. Arbeitsvertrag, Kontoauszüge der letzten 3 Monate - Доказательство наличия надежных средств к существованию, например, трудовой договор, выписки с банковского счета за последние 3 месяца
  • Unterlagen zum beabsichtigten Aufenthaltszweck, z.B. Einstellungszusicherung und Arbeitsvertrag etc. - Документы, относящиеся к предполагаемой цели проживания, например, подтверждение трудоустройства, трудовой договор и т.д.
  • Unter Umständen: Formular "Erklärung zum Beschäftigungsverhältnis" (ausgefüllt)
    Eine Aufenthaltserlaubnis zum Zweck der Beschäftigung kann in der Regel nur erteilt werden, wenn die Bundesagentur für Arbeit zugestimmt hat. - При определенных обстоятельствах: Заполненное заявление "Erklärung zum Beschäftigungsverhältnis". Как правило, вид на жительство с целью трудоустройства может быть выдан только при наличии согласия Федерального агентства по трудоустройству (Bundesagentur für Arbeit).
  • Krankenversicherung - Медицинская страховка
  • Nachweis über Hauptwohnsitz in (Deutschland/ Stadt) und Bescheinigung über die Anmeldung der Wohnung (Meldebestätigung) - Подтверждение основного места жительства в Германии (в том городе, где вы подаете документы) и регистрация по месту жительства 
  • oder
    • Mietvertrag und Einzugsbestätigung des Vermieters - Договор аренды жилья и подтверждение арендодателя о заезде в квартиру / жилье.

Больше информации вы сможете найти в брошюре на немецком языке: https://www.der-paritaetische.de/fileadmin/user_upload/Publikationen/do…

С уважением

Света

Проект
  • medienmacher
  • Финансируется Европейским Союзом логотип
  • При поддержке Федерального министерства внутренних дел Германии логотип
  • При поддержке Уполномоченного Федерального правительства по вопросам миграции, беженцев и интеграции и Уполномоченного Федерального правительства по вопросам борьбы с расизмом логотип
При поддержке:
  • Логотип Международного комитета спасения (IRC)