Перейти до вмісту
sauber
Оновлено:
Трудове право

Комплексне питання

Всім доброго дня. У мене є комплексне питання щодо перебування моєї сімʼї після березняʼ2025, якщо дія 24 параграфу закінчиться.

Я нещодавно почав працювати як програміст, маю вищу освіту по спеціальності (але не оригінал диплому, тільки кольорові скан-копії, диплом англійською та українською), та 3 роки досвіду протягом останніх 7 років. Є сертифікат В1, здав Leben in Deutschland. Наразі маю контракт до 28.02.2025 через термін дії документів, але сама по собі позиція unbefristet. Хотів би податися на БК, але прочитав, що наразі з 24 на БК не переводять, треба їхати в Варшаву.

1. Чи міг би я податися спочатку на робочий параграф, а з нього на БК?

2. З якого моменту в такому випадку піде відлік 21 місяця для Niederlassungserlaubnis?
3. Чи, якщо я маю плани протягом року здати на С1, більше націлюватися на Einbürgerung через 3 роки по новому закону і не витрачати час на БК?

Додаткова обставина: моя дружина зараз активно шукає роботу і, думаємо, скоро її знайде (має багатий досвід і вже впевнену німецьку). Але вона не має вищої освіти.

Ми розглядаємо можливість для неї піти з літнього семестру 2025 на навчання. Тільки треба знайти варіант, щоб мати можливість працювати хоча б 25 годин на тиждень.

4. В разі відміни §24 та якщо вона матиме роботу, на якому параграфі вона зможе лишатися в Німеччині та працювати?

Завчасно дякую за відповідь.

10 коментарі

Відповіді (10)

Profile Picture
Міла_Модераторка
Доброго ранку! З яким дозволом на перебування Ви працюєте наразі? 1. Так, якщо Ви наразі вже повноцінно працюєте, то має сенс подати документи на дозвіл на перебування для кваліфікованих працівниць та працівників. особливо, якщо ви й надалі плануєте залишатися у Німеччині. 2. Для того, щоб отримати постійний дозвіл на перебування (Niederlassungserlaubnis) як кваліфікована фахівчиня/кваліфікований фахівець або наукова працівниця/науковий працівник потрібно оплачувати внески до системи пенсійного страхування (Rentenversicherung) протягом 48 місяців. Посвідку на постійне перебування можна отримати вже після 4 років перебування у країні. Людині потрібно мати дозвіл на роботу (Arbeitserlaubnis). Якщо людина є власницею/власником Блакитної карти та володіє німецькою мовою на рівні B1, то вона може отримати постійну посвідку на проживання через 21 місяць. Ви повинні мати дозвіл на роботу (Arbeitserlaubnis) та сплачувати внески у пенсійний фонд, з цього починається відлік часу. 3. Це Ви маєте вирішувати самі згідно Ваших обставин та наскільки Ви відповідаєте тим чи іншим вимогам певних посвідок на перебування. На громадянство можна податися маючи наступні досвідки на перебування: постійну посвідку на проживання на момент подачі документів на громадянство (Niederlassungserlaubnis або Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EU) , блакитну карту ЄС або дозвіл на тимчасове проживання, який, відповідно до його мети, може призвести до постійного проживання (наприклад, дозвіл на перебування для кваліфікованих працівників/працівниць): https://www.bamf.de/DE/Themen/Integration/ZugewanderteTeilnehmende/Einb…. З 24 параграфом або після його закінчення, коли тимчасовий захист триватиме 3 роки, отримати громадянство є неможливим. Поки закон остаточно не прийнято Німеччиною, будь-якої іншої інформації щодо інших урегулювань немає. УВАГА!: Новий закон про набуття громадянства ще не набув чинності, що не дає нам права однозначно розповідати про або коментувати можливі положення, які ще не реалізовані, можуть бути багаторазово змінені або й взагалі відмінені. Як тільки закон буде остаточно прийнято, ми опублікуємо оновлення на нашій інтернет-сторінці та зможемо відповідати на такі питання. Наразі розглядаються наступні передумови, які ще не підтверджені: Набуття німецького громадянства через 3 роки можливе для іноземців, які, на додаток до основних вимог для набуття німецького громадянства через 5 років, можуть продемонструвати особливі інтеграційні досягнення. Крім того, людина повинна легально безперервно перебувати у Німеччині протягом 5 років (або 3 роки, якщо людина може довести особливі інтеграційні досягнення) та мати посвідку на проживання, яка дозволяє отримання німецького громадянства. Під особливими інтеграційними досягненнями маються на увазі активна благодійна або громадська діяльність. Наприклад, якщо людина регулярно працює волонтеркою або волонтером у добровільній пожежній команді (наприклад, Freiwillige Feuerwehr), у продовольчому банку (наприклад, Tafel), у культурній організації, у спортивному клубі, будь-якому громадському об'єднанні, у THW (Німецькому федеральному агентстві технічної допомоги), допомагає безхатькам, працює у притулку для тварин тощо. Виконання перекладів для біженок/біженців/шукачок або шукачів притулку та інших категорій громадянок та громадян, які потребують захисту у Німеччині також можуть бути визнані особливим інтеграційним досягненням і волонтерською роботою, якщо людина зможе надати докази такої перекладацької роботи. Також великим інтеграційним успіхом може вважатися знання мови на рівні С1-С2, тобто, через мову людина бажає влитися у німецьке суспільство, активно комунікувати, налагоджувати стосунки та перетинати усі бар'єри. Також великим інтеграційним успіхом вважаються надзвичайні результати та успіхи на роботі, які може підтвердити керівництво та які суттєво впливають на успішний розвиток економіки Німеччині у маленькому або великому масштабі. І саме ця людина привнесла багато у такий розвиток. Ви можете прочитати більше про плани за наступним посиланням: https://migrando.de/einbuergerung-nach-3-jahren/. 4. Якщо Ваша дружина буде мати роботу після закінчення 24 параграфу, важко сказати, з яким дозволом на перебування вона зможе залищитися у Німеччині після цього, бо для отримання візи для кваліфікованих працівниць або кваліфікованих працівників потрібно надати документ, що доводить наявність визнаної у Німеччині професійної або вищої освіти.
sauber
Дуже дякую за докладну відповідь. Я зараз працюю, знаходячись на §24. Ще одне питання: зараз моє водійське посвідчення дійсне в Німеччині до кінця дії §24. А якщо я до його закінчення перейду на робочий параграф чи БК, чи перестануть вони одразу через це бути легальним документом тут?
Profile Picture
Міла_Модераторка
@sauber , наразі Ви користуєтеся перевагами тимчасового захисту, під який підлаштували водіння машини в Німеччині з українським водійським посвідченням. Як тільки Ваш статус зміниться, до Вас застосовуватимуться загальні правила реєстрації іноземних автомобілей. Це означає, що Ви повинні будете перереєструвати свій транспортний засіб. Все про посвідчення водійки/водія - за цим посиланням: https://handbookgermany.de/uk/driving-licence.
sauber
Дякую за відповідь, але я питав не про реєстрацію авто (я знаю, що це треба зробити до 31.03.24), а про дію водійського посвідчення. За посиланням нічого не сказано про зміну посвідчення для тих українців, що перейшли з 24 на інший параграф.
Profile Picture
Міла_Модераторка
@sauber , тоді про це Вам треба запитати у Відомстві у справах іноземців, коли/якщо Ви будете міняти дозвіл на перебування. Про особливості зміни статуту водійського посвідчення при переході з тимчасового захисту на будь-який інший параграф відповідають органи, які безпосередньо займаються наданням відповідних посвідок на перебування.
sauber
@Міла_Модераторка дякую ще раз за відповідь та приділений час.
Profile Picture
Міла_Модераторка
@sauber , якщо Ви назвете мені місто та індекс Вашого проживання, я знайду для Вас міграційну консультацію, яка, можливо, зможе детальніше розповісти щодо водійських прав українок та українців при зміні посвідки на перебування.
sauber
@Міла_Модераторка 48653 Coesfeld
Profile Picture
Міла_Модераторка
@sauber : 1) Deutsches Rotes Kreuz, міграційна консультація для дорослих мігранток та мігрантів. Посилання з контактами: https://www.drk-coe.de/angebote/existenzsichernde-hilfe/fachstelle-inte…. Консультація є також російською мовою; 2) Deutsches Rotes Kreuz, консультація з питань надання притулку та щодо перебування: https://www.drk-coe.de/angebote/existenzsichernde-hilfe/fachstelle-inte…; 3) mbeon, онлайн-консультація щодо будь-якої теми: https://www.mbeon.de/ru/glavnajastranica/; 4) Caritasverband für den Kreis Coesfeld e.V., консультація для біженок/біженців та мігрантів/мігранток: https://www.caritas-coesfeld.de/hilfen/integration-migration/integratio…. Можливо, також надається українською або російською мовами (дивіться список консультанток).
sauber
@Міла_Модераторка дякую.
Проєкт від
  • medienmacher
  • Логотип "За фінансової підтримки Європейського Союзу"
  • Логотип "За фінансової підтримки Федерального міністерства внутрішніх справ"
  • Логотип "За фінансової підтримки Уповноваженого Федерального уряду з питань міграції, біженців та інтеграції та Уповноваженого Федерального уряду з питань боротьби з расизмом"
За підтримки
  • Логотип "Міжнародного комітету порятунку" (International Rescue Committee, IRC)