Робота по п24 та ПМЖ
Маю п24, нещодавно влаштувався на роботу і постало питання чи треба переходити на блакитну карту (я підходжу під критерії) чи залишатися на п24? Виглядає так, наче переваг залишатися на п24 набагато більше, але не зовсім зрозуміло чи можна буде через 2 роки праці податися на пмж одразу з п24?
25 коментарі
Відповіді (25)
Доброго ранку, den_g!
Це Вам вирішувати тільки самому.
Згідно закону прямого переходу з 24 параграфу на "Блакитну картку ЄС" (18g) не існує. Це - виняток, який трапляється вкрай рідко, який підлягає розгляду кожного окремого Відомства у справах іноземців кожної окремої федеральної землі (див. посилання нижче).
den_g, Комісія ЄС запропонувала продовжити тимчасовий захист для українців та українок до 4 березня 2026 року. Чи буде схвалена ця пропозиція, нам буде відомо тільки після її розгляду, тобто це означає, що наразі тимчасовий захист діє до 4 березня 2025 року. Тому, відповідаючи на Ваше запитання, я буду виходити з актуальної на сьогоднішній день інформації.
Багато хто радить залишатися якомога довше на §24, тому що з ним є дуже багато можливостей. Жоден із параграфів для людей із третіх країн не має такого широкого спектру можливостей: можливість працювати на будь-якій роботі, можливість навчатися без наявності блокованих для навчання коштів (близько 11 000 євро, для Ausbildung сума - трохи менша), можливість безкоштовно вивчати німецьку мову, отримувати допомогу ALG 2 (Bürgergeld) та ALG 1, доступ до соціального житла, численні пільги тощо.
Зміна параграфа має сенс тільки тоді, якщо Ви серйозно плануєте надалі залишитися в Німеччині і тут закріпитися.
Чому перехід - важливий? Тому що тимчасовий захист - тільки тимчасовий і колись він закінчиться. Люди, які вже зараз намагаються переходити з §24 на інші посвідки на перебування, перебувають у доволі виграшному для себе становищі, бо вони вже переходять на "самостійний параграф" і не залежатимуть від рішення влади з приводу подовження чи непродовження тимчасового захисту.
Переходити чи не переходити - це доволі філософське питання, на яке кожен має відповісти сам для себе. Якщо Ви плануєте майбутнє життя в Німеччині, то моя рекомендація - заздалегідь продумати план Б, якщо тимчасовий захист добіжить кінця 2025 року.
давайте я тоді трошки по іншому задам питання: якшо умовна людина станом на зараз вже має право податися на пмж чи може вона це зробити напряму з п24 чи треба переходити на щось проміжне? мене не дуже хвилює питання «тимчасовості» нашого захисту.
мій план б - це просто перейти на робочу візу або блау кард, якшо щось трапиться з захистом
den_g, що Ви маєте на увазі під "чи можна буде через 2 роки праці податися на пмж одразу з п24?"
Ось - вимоги щодо отримання постійної посвідки на перебування (Niederlassungserlaubnis): Niederlassungserlaubnis (allgemein) - Dienstleistungen - Service Berlin - Berlin.de.
Не бачу жодної інформації щодо 2 років.
Окрім того, стоїть
"Für Inhaber einer humanitären Aufenthaltserlaubnis nach § 24, § 25 Absatz 4 Satz 1, § 25 Absatz 4a Satz 1 oder § 25 Absatz 4b Satz 1 Aufenthaltsgesetz (AufenthG) kann keine Niederlassungserlaubnis erteilt werden" - Власниці/Власники гуманітарного дозволу на перебування відповідно до § 24, § 25 абз. 4 речення 1, § 25 абз. 4а речення 1 або § 25 абз. 4b речення 1 Закону про перебування (AufenthG) не можуть отримати постійну посвідку на перебування.
Наразі також немає жодної інформації, чи зараховуються роки перебування по 24 параграфу з грошовою допомогою, або зараховуються зараховуються роки перебування з 24 параграфом з роботою у роки перебування для отримання ПМЖ або громадянства. Про це наразі мова не йде.
Міла
https://service.berlin.de/dienstleistung/326556/en/
от звідки я цифру в 2 роки побачив. ще трохи уточню питання: якщо я буду працювати 20 місяців на п24, потім отримаю блау кард, чи зможу я на 22 місяць податися на пмж? тобто, чи зарахують мені попередній термін праці чи мені потрібно мати блау кард і працювати 21 місяц по ній?
den_g, Вам потрібно пропрацювати 27 місяців з платою обов'язкових внесків у Фонд пенсійного страхування (або 21 місяць, якщо у Вас буде наявність сертифікату з рівнем мови B1) з "Блакитною карткою ЄС", щоб подати документи на постійну посвідку на перебування.
Міла
@Міла_Модераторка
якшо я правильно розумію оцей абзац, то ви не праві. можна буде маючи блау кард, подати виписку з пенсійного за попередній період без блау кард, але з відповідними внесками і це рахується
den_g, будь ласка, надішліть мені джерело, щоб я також вірно розуміла.
§ 18c AufenthG - Einzelnorm (gesetze-im-internet.de)
(2) Abweichend von Absatz 1 ist dem Inhaber einer Blauen Karte EU eine Niederlassungserlaubnis zu erteilen, wenn er mindestens 27 Monate eine Beschäftigung nach § 18g ausgeübt hat und für diesen Zeitraum Pflichtbeiträge oder freiwillige Beiträge zur gesetzlichen Rentenversicherung geleistet hat oder Aufwendungen für einen Anspruch auf vergleichbare Leistungen einer Versicherungs- oder Versorgungseinrichtung oder eines Versicherungsunternehmens nachweist und die Voraussetzungen des § 9 Absatz 2 Satz 1 Nummer 2 und 4 bis 6, 8 und 9 vorliegen und er über einfache Kenntnisse der deutschen Sprache verfügt. § 9 Absatz 2 Satz 2 bis 4 und 6 gilt entsprechend. Die Frist nach Satz 1 verkürzt sich auf 21 Monate, wenn der Ausländer über ausreichende Kenntnisse der deutschen Sprache verfügt.
Міла
по вашому посиланню те саме написа
http://www.gesetze-im-internet.de/englisch_aufenthg/englisch_aufenthg.h…
@den_g , в мене не теж саме написано. Ця інформація - на сьогоднішній день, у Вас інформація - від 17 лютого 2020 року (дата стоїть зверху), де немає параграфу 18g, регулювань щодо тимчасового захисту (бо його не було, зрозуміло) та всіх змін у законодавстві, які трапилися за 4 роки. Замість цього є параграф 18b (2), якого на сьогодні вже нема.
"Blaue Karte EU" - це параграф 18g. Тож, я виділила жирним, що написано, щоб отримати ПМЖ: wenn er mindestens 27 Monate eine Beschäftigung nach § 18g ausgeübt hat.
Міла
згоден, англійський переклад старий, але після виділеної вами фрази в оригіналі є оце:
den_g, так я бачу. Тільки Ви мені відсилаєте часткові частини, а я Вам висилаю повний текст закону:
(2) Abweichend von Absatz 1 ist dem Inhaber einer Blauen Karte EU eine Niederlassungserlaubnis zu erteilen, wenn er mindestens 27 Monate eine Beschäftigung nach § 18g ausgeübt hat und für diesen Zeitraum Pflichtbeiträge oder freiwillige Beiträge zur gesetzlichen Rentenversicherung geleistet hat oder Aufwendungen für einen Anspruch auf vergleichbare Leistungen einer Versicherungs- oder Versorgungseinrichtung oder eines Versicherungsunternehmens nachweist und die Voraussetzungen des § 9 Absatz 2 Satz 1 Nummer 2 und 4 bis 6, 8 und 9 vorliegen und er über einfache Kenntnisse der deutschen Sprache verfügt. § 9 Absatz 2 Satz 2 bis 4 und 6 gilt entsprechend. Die Frist nach Satz 1 verkürzt sich auf 21 Monate, wenn der Ausländer über ausreichende Kenntnisse der deutschen Sprache verfügt.
Також якщо Ви прочитаєте параграф 1 пункти від 1 до 5, то там чітко стоїть, з якими параграфами та посвідками на перебування через скільки років можна отримати ПМЖ.
24 параграфу там немає.
Міла
@Міла_Модераторка
так я не казав, що перехід має
бути з п24. моє питання було аро таку чхему: я працюю по п24 умовний 21 місяць, переходжу на блау кард і, не чекаючи знову 21 місяць, подаюсь на постійну посвідку. з того, шо я бачу в законі, то це можливо. треба просто принести докази того, що ти сплачував внески і в тебе був достатній дохід за ці 21 місяці на п24
den_g, тож я Вам пишу, що "wenn er mindestens 27 Monate eine Beschäftigung nach § 18g ausgeübt hat UND für diesen Zeitraum Pflichtbeiträge oder freiwillige Beiträge zur gesetzlichen Rentenversicherung geleistet hat..."
Де Ви бачите, щоб у законі стояло, що можна по 24 попрацювати, а потім пару місяців з "Блакитною карткою ЄС" та отримати ПМЖ?
Стоїть: "Коли людина пропрацювала по параграфу 18g мінімум 27 місяців ТА СПЛАЧУВАЛА ВНЕСКИ ДО ФОНДІВ".
Що Ви бачите в законі? Де стоїть, що можна пропрацювати цей час з 24 параграфом та просто принести докази сплати внесків? Я вам навела текст закону.
Всі параграфи перелічені у тексті закону, з якими можна перейти на ПМЖ. Де стоїть про 24 параграф?
Міла
наскільки я знаю, oder це АБО, а не ТА.
але ок, давайте завершимо цю дискусію, я зрозумів все, що хотів
den_g, "wenn er mindestens 27 Monate eine Beschäftigung nach § 18g ausgeübt hat UND für diesen Zeitraum Pflichtbeiträge ODER freiwillige Beiträge zur gesetzlichen Rentenversicherung geleistet hat..."
"якщо людина працювала щонайменше 27 місяців відповідно до § 18g І за цей період сплачувала обов'язкові внески АБО добровільні внески до системи загальнообов'язкового державного пенсійного страхування".
В українській мові також можна чітко простежити смислові зв'язки, що "або" відноситься не до "Блакитна картка ЄС" АБО добровільні внески, а відноситься до "обов'язкові внески" АБО "добровільні внески" до системи загальнообов'язкового державного пенсійного страхування.
Міла
Доброго дня, @Міла_Модераторка !
Я розумію вашу аргументацію стосовно фрази "wenn er mindestens 27 Monate eine Beschäftigung nach § 18g ausgeübt hat", але в мене є підозра, що означає вона не те, що людина повинна протягом 27 місяців мати §18g, а бути працевлашвтованною протягом 27 місяців згідно з вимог до §18g.
Я так думаю через те, що закон використовує різні фрази в §18c(1)1 ("sie seit drei Jahren im Besitz eines Aufenthaltstitels nach den §§ 18a, 18b, 18d oder § 18g ist") та в §18c(2) ("er mindestens 27 Monate eine Beschäftigung nach § 18g ausgeübt hat").
До того ж, якщо подивитись на Niederlassungserlaubnis für Inhaber einer Blauen Karte EU на сайти berlin.de, то там є вимога - "Diese Beschäftigung muss die Anforderungen für die Erteilung einer Blauen Karte EU erfüllen." Для цієї сторінки є англ. переклад і там теж "That employment must meet the requirements for the issue of an EU Blue Card."
Доброго ранку, @yu.melnychuk !
Наскільки я можу бачити, мова йшла саме про перехід з "Блакитної картки ЄС" на постійну посвідку на перебування, а також про сплату не АБО внесків, а ТАКОЖ внесків до Фонду пенсійного страхування.
У реченні вже стоїть, що має бути на руках "(2) Abweichend von Absatz 1 ist dem Inhaber einer Blauen Karte EU eine Niederlassungserlaubnis zu erteilen, wenn er mindestens 27 Monate eine Beschäftigung nach § 18g ausgeübt hat und": § 18c AufenthG - Einzelnorm (gesetze-im-internet.de).
Як Ви розумієте формулювання "dem Inhaber einer Blauen Karte"?
Крім того, за посиланням Niederlassungserlaubnis für Inhaber einer Blauen Karte EU - Dienstleistungen - Service Berlin - Berlin.de стоїть на першому місці вимога:
VoraussetzungenМіла
@Міла_Модераторка
Так, це вірно, треба бути власником дійсної БК на момент переходу на постійну посвідку на перебування. Але нема вимоги, що потрібно було бути її власником 27 місяців до цього - головне 27 місяців бути працевлаштованим згідно умов на БК і робити внуски в ПФ.
Тобто моє розуміння таке, що можна:
1. 27 місяців працювати згідно вимог на БК (хочв маючи БК, хоч по 24, хоч по робочій візі)
2. Перейти на БК (якщо дадут, з 24 не завжди це можливо)
3. Одразу подаватись на Niederlassungserlaubnis - картка БК є (перша вимога), 27 місяців внесків відповідно до БК є (друга вимога).
Може я, звичайно, занадто оптимістично в це вчитуюсь, тому що я зацікавленний якраз в цьому. Але моє розуміння таке від прочитанного в законі.
@yu.melnychuk , мені здається, що важко дискутувати з людиною, якщо вона хоче бачити те, що хоче бачити. Давайте не будемо тільки опиратися на розуміння або підозри, а по факту Ви можете піти до відповідального за Вас Відомства у справах іноземців, зібрати усі документи до цього, надати їм та чітко запитати, що мається на увазі, бо це - єдине Відомство, яке буде займатися обробкою Ваших документів відповідно до законодавчих актів своєї власної держави та воно знає, що саме мається на увазі під пунктами, згідно яких вони й працюють.
У законі стоїть " Abweichend von Absatz 1 ist dem Inhaber einer Blauen Karte EU eine Niederlassungserlaubnis zu erteilen, wenn er mindestens 27 Monate eine Beschäftigung nach § 18g ausgeübt hat und"
і я не знаю, чесно кажучи, як я ще можу пояснити речення "dem Inhaber einer Blauen Karte" окрім "власниці або власнику "Блакитної картки ЄС".
Так само як і вимогу Niederlassungserlaubnis für Inhaber einer Blauen Karte EU - Dienstleistungen - Service Berlin - Berlin.de
Якщо б малися на увазі також інші можливі параграфи та 27 місяців роботи за ними, то було б написано, наприклад, "wenn er mindestens 27 Monate eine Beschäftigung nach § 18a, 18b, 19c oder 18 g" та інші-будь які параграфи, які дозволяють працю (як у Вашому власному прикладі перелічено усі можливості з різноманітними параграфами "("sie seit drei Jahren im Besitz eines Aufenthaltstitels nach den §§ 18a, 18b, 18d oder § 18g ist").
Проте тут стоїть виключно тільки § 18g.
Міла
@Міла_Модераторка
Так, колись це доведеться зробити. Тому всі ці питання і вивчаю заздалегіть.
Я згоден!
Що я намагаюсь уточнити, що наступна фраза - "wenn er mindestens 27 Monate eine Beschäftigung nach § 18g" - не каже прямо про вимогу бути Inhaber einer Blauen Karte всі 27 місяців, а достатньо бути працевлаштованим на таких умовах, що співпадають з вимогами § 18g. В законі це не так чітко описано, на berlin.de більш розгорнуто - "müssen Sie seit mindestens 27 Monaten eine Beschäftigung ausüben. Diese Beschäftigung muss die Anforderungen für die Erteilung einer Blauen Karte EU erfüllen."
@yu.melnychuk Das neue Fachkräfteeinwanderungsgesetz (make-it-in-germany.com):
Beschäftigung von Fach- und ArbeitskräftenNiederlassungserlaubnis für Fachkräfte aus dem Ausland: Ausländische Fachkräfte, die eine Aufenthaltserlaubnis nach § 18a, § 18b, § 18d oder §18g AufenthG besitzen und weder eine inländische Berufsausbildung noch ein Studium in Deutschland absolviert haben, erhalten bereits nach drei Jahren (vorher vier Jahre) die Niederlassungserlaubnis in Deutschland.
Darüber hinaus erhalten Inhaberinnen und Inhaber einer Blauen Karte EU noch schneller eine Niederlassungserlaubnis: Nach 27 Monaten in Beschäftigung mit einer Blauen Karte EU ist ihre Erteilung möglich, bei ausreichenden Deutschkenntnissen (Niveau B1 GER) sind es sogar 21 Monate.
@Міла_Модераторка
Так, в цьому описі вже чітко прописано, що треба саме мати БК 27/21 місяць.