Перейти до вмісту
Bohdan Pytsiuk
Оновлено:
Возз'єднання сім'ї

Воз'єднання сімї

Доброго вечора є таке запитання працюю в місті Гамбург відправлений в командировку з Польщі на мінімум один два роки і хочу ближче до зими привезти з України свою жінку з дитиною на увесь час чи є якась допомога з житлом які документи потрібно зробити їм чи мені дівчинці 5 років як тут подати в садік заявку і які мої взагалі дії як все правильно зробити ???

3 коментарі

Відповіді (3)

Profile Picture
Міла_Модераторка

Доброго ранку, bohdan pytsiuk!

Якщо Ви відправлені в командировку з Польщі, то це означає для мене, що центр Вашого життя і досі знаходиться в Польщі та Ви, відповідно, маєте польську посвідку на перебування. Якщо так, то яку саме?

Чи надає Польща щось схоже на формуляр А1 (дивіться кейс людини з повідомлення у гілці, яку я надіслала нижче), який дозволяє працювати громадянам країн не ЄС на території інших країн, та що Ви плануєте робити, коли відрядження закінчиться? Як громадянин країни не ЄС з польською посвідкою на перебування Ви можете працювати тільки на території Польщі. 

Нещодавно я відповідала на схоже запитання по гілці Доброго дня  Скажіть будь ласка чи можливо це, я хотів би забрати жінку з дитиною до німечини із Чехії но вже декілька місяців вона отримує гроші в чехії яко би допомогу на дитину хоча вона не вважається моєю жінкою бо в нас не було шлюбу хіба дитина має мою фамілію. Я працюю в Німечині через чеську фірму і мені тут вигідно працювати я не хочу залишати чехію бо це не можливо бо фірму чеська працюэ в Німечині  А жінку хотів би забрати в Німечину з дитиною щоб вони були тут легально в  Erkrath це місцевість Дюсельдорфу | Together in Germany (together-in-germany.de)

 

На яку посвідку на перебування хоче подаватися Ваша родина по приїзду?

Якщо Ви знаходитеся з польськими документами на території Німеччини, то Вам треба звертатися з цими питаннями до Посольства або Консульства Польщі на території Німеччини (у Гамбурзі, якщо там є польські представництва), бо Ви у цьому сенсі маєте права та зобов'язання перед державою, яка видала Вам посвідку на перебування. Так само треба запитати про надання житла, місця у садочку для родини та возз'єднання з родиною на основі саме польських документів.

Я можу надати інформацію тільки щодо законодавчих процесів на основі німецьких документів людини.

Profile Picture
Міла_Модераторка

bohdan pytsiuk, як відбувається класичне возз'єднання родини у Німеччині, та яким вимогам потрібно відповідати, щоб об'єднатися з членами родини?

Ваша родина може податися на класичне возз'єднання родини.

Для цього Bам потрібно виконати такі умови:

1) Заробляти достатньо для забезпечення себе та своєї родини. Не отримувати допомогу від Центру працевлаштування (Jobcenter) чи Відомства соціального забезпечення (Sozialamt). Розмір конкретного заробітку залежить від розміру Вашої родини. Відомство у справах іноземців (Ausländerbehörde) у такому разі ретельно перевірить Ваші доходи;
2) Ваша квартира повинна мати визначену стандартами площу. Як правило, на одного члена родини старше 6 років необхідно мати 12 квадратних метрів площі. Для дітей молодше 6 років достатньо 10 квадратних метрів. Дітей молодше 2 років не враховують. У виняткових випадках квартира може бути трохи меншою, ніж встановлено;
3) Ви та члени Вашої родини мають медичну страховку. Як правило, Ви можете застрахувати родину в рамках програми так званого «сімейного страхування». Для отримання додаткової інформації дивіться розділ "Медичне страхування в Німеччині": https://handbookgermany.de/uk/health-insurance;
4) Члени Вашої родини розмовляють німецькою. Ваша жінка має довести, що володіє німецькою мовою на рівні А1. На дітей молодше 16 років це правило не поширюється. 
ВИНЯТОК: Деяким категоріям громадянок/громадян не потрібно доводити знання німецької мови, а саме:
1) За наявності у Вас "Блакитної картки ЄС (Blaue Karte EU)" або дозволу на перебування (Aufenthaltserlaubnis) для висококваліфікованих фахівців, дослідників чи самозайнятих;
2) За наявності у Вашої жінки вищої освіти;
3) Якщо Ваша жінка на батьківщині не може отримати сертифікат підтвердження володіння німецькою мовою, Відомство у справах іноземців може зробити виняток. Це називається "Härtefallregelung" (надзвичайна умова права на перебування);
4) Якщо член родини не в змозі вивчити німецьку мову через фізичне, розумове або психічне захворювання чи інвалідність, також може бути зроблено виняток. У такому разі потрібна довідка від лікарки/лікаря.

 

Однак це - вимоги до людей, у яких на руках є будь-яка німецька посвідка на перебування. У Вашому випадку Ви маєте запитувати про це у Консульстві або Посольстві Польщі. Процеси та вимоги можуть дуже відрізнятися в обох країнах.

Profile Picture
Міла_Модераторка

bohdan pytsiuk, для отримання місця в муніципальному дитячому садку потрібно подати заяву до Відомства у справах молоді (Jugendamt). Там Вас також поінформують щодо того, яким чином у муніципалітеті розподіляють місця. На сайті jugendaemter.de Ви знайдете Відомство у справах молоді, до якого відноситеся.

У Відомстві у справах молоді Ви отримаєте перелік всіх розташованих поблизу дитячих садків і бланк заяви, який потрібно буде заповнити й повернути. У заяві, серед іншого, потрібно буде зазначити дитячий садок, до якого Ви хотіли б віддати дитину, і варіанти, які ще розглядаєте.

Зверніть увагу: Якщо у дитячих садках за Вашим вибором не буде вільних місць, Відомство у справах молоді може виділити місце в іншому дитячому садку. Такий садок має бути не далі 5 км від Вашого місця проживання, або дорога до нього громадським транспортом не має перевищувати 30 хвилин.

Щоб віддати дитину до приватного дитячого садка, як правило, потрібно звернутися безпосередньо туди. Там Ви можете отримати інформацію щодо годин праці і взяти бланк заяви. Можливо, доведеться записатися до списку очікування, якщо охочих буде більше, ніж вільних місць у закладі.

Міла

Проєкт від
  • medienmacher
  • Логотип "За фінансової підтримки Європейського Союзу"
  • Логотип "За фінансової підтримки Федерального міністерства внутрішніх справ"
  • Логотип "За фінансової підтримки Уповноваженого Федерального уряду з питань міграції, біженців та інтеграції та Уповноваженого Федерального уряду з питань боротьби з расизмом"
За підтримки
  • Логотип "Міжнародного комітету порятунку" (International Rescue Committee, IRC)