Перейти до вмісту
Diana
Оновлено:
Возз'єднання сім'ї

Возз'єднання родини по параграфу 24

Доброго дня. Я українка та на момент війни була в Україні вагітна на 8 місяці, чоловік громадянин РФ, на території України на той час не перебував, тимчасової посвідки в Україні не мав. Чи є можливості нам разом проживати на території Німеччини по параграфу 24. Чи не підпадає наша ситуація під умови родини, розбитої війною, адже коли почалася війна ми вже ніяк не могли возз'єднатися. 

4 коментарі

Відповіді (4)

Profile Picture
Міла_Модераторка
Доброго дня, diana! Ні, через возз'єднання родини на основі 24 парарафу такої можливості немає. Ваша ситуація під формулювання "розбиті війною" не підпадає, бо це формулювання означає, що на момент 24.02.2022 року родина була вся разом на території України, а потім через війну розбилася, бо люди розлетілися по всім куточкам світу, по яким встигли: хто разом, хто не разом. На момент початку війни Ваша родина була не разом: Ви вже були "розбиті", але причиною цього був не початок війни, а Ваші особисті обставини. Ваша родина може податися на класичне возз'єднання родини. Для того, щоб привезти до Німеччини свою родину, Bам потрібно виконати такі умови: 1) Заробляти достатньо для забезпечення себе та своєї родини. Не отримувати допомогу від Центру працевлаштування (Jobcenter) чи Відомства соціального забезпечення (Sozialamt). Це означає, що Ви маєте заробляти достатньо, щоб не отримувати соціальну допомогу. Розмір конкретного заробітку залежить від розміру Вашої родини. Відомство у справах іноземців (Ausländerbehörde) у такому разі ретельно перевірить Ваші доходи; 2) Ваша квартира повинна мати визначену стандартами площу. Як правило, на одного члена родини старше 6 років необхідно мати 12 квадратних метрів площі. Для дітей молодше 6 років достатньо 10 квадратних метрів. Дітей молодше 2 років не враховують. У виняткових випадках квартира може бути трохи меншою, ніж встановлено; 3) Ви та члени Вашої родини мають медичну страховку. Як правило, Ви можете застрахувати родину в рамках програми так званого «сімейного страхування». Для отримання додаткової інформації дивіться розділ «Медичне страхування в Німеччині»: https://handbookgermany.de/uk/health-insurance; 4) Члени Вашої родини розмовляють німецькою. Якщо Ваш чоловік збирається приїхати до Німеччини за програмою возз'єднання родини, він має довести, що володіє німецькою мовою на рівні А1. Для цього потрібен сертифікат мовної школи. ВИНЯТОК: Деяким категоріям громадянок/громадян не потрібно доводити знання німецької мови, а саме: 1) За наявності у Вас блакитної карти ЄС (Blaue Karte EU) або дозволу на перебування (Aufenthaltserlaubnis) для висококваліфікованих фахівчинь, дослідниць чи самозайнятих; 2) За наявності у Вашого подружжя вищої освіти; 3) Якщо Ваша родина на батьківщині не може отримати сертифікат підтвердження володіння німецькою мовою, Відомство у справах іноземців може зробити виняток. Це називається "Härtefallregelung" (надзвичайна умова права на перебування); 4) Якщо член родини не в змозі вивчити німецьку мову через фізичне, розумове або психічне захворювання чи інвалідність, також може бути зроблено виняток. У такому разі потрібна довідка від лікарки/лікаря.
Profile Picture
Міла_Модераторка
diana, Ваш чоловік може приїхати до Німеччини на основі возз'єднання родини по 24 параграфу, якщо 1) сімейні відносини в Україні були припинені через ситуацію з втечею від війни і член Вашої сім'ї був прийнятий іншою країною Європейського Союзу 2) або член Вашої сім'ї перебуває за межами Європейського Союзу і потребує захисту (Schutzbedürftigkeit).
Diana
Ви не підкажете, у які фонди можна звернутися, щоб більш детально прояснити, що підпадає під другий пункт вашого останнього повідомлення?
Profile Picture
Міла_Модераторка
@diana, Ви можете звернутися напряму до відповідального за Вас Відділу у справах іноземців, який безпосередньо видає посвідки на перебування. А ось ще посилання на закон: https://www.gesetze-im-internet.de/aufenthg_2004/__29.html.
Проєкт від
  • medienmacher
  • Логотип "За фінансової підтримки Європейського Союзу"
  • Логотип "За фінансової підтримки Федерального міністерства внутрішніх справ"
  • Логотип "За фінансової підтримки Уповноваженого Федерального уряду з питань міграції, біженців та інтеграції та Уповноваженого Федерального уряду з питань боротьби з расизмом"
За підтримки
  • Логотип "Міжнародного комітету порятунку" (International Rescue Committee, IRC)