Перейти до вмісту
Повернутися до огляду
OlhaSergiivna

Вимоги джобцентру

Добрий день! Джобцентр вимагає переклад свідоцтв про народження моїх дітей.Чи можу я надати переклад свідоцтв зроблений в Україні?Термін подачі вже підійшов і я не встигаю зробити переклад в Німеччині.Чи можуть мені через це затримати виплати.Дякую.

1 коментарі

Відповіді (1)

Profile Picture
Міла_Волонтерка_Модераторка

Добрий день, @OlhaSergiivna !

Чи можу я надати переклад свідоцтв зроблений в Україні?

Про вимоги краще всього запитувати Ваш Центр зайнятості безпосередньо, бо я можу сказати "Так", а Центр зайнятості скаже зовсім щось інше, бо у них по-іншому працює.

Як правило, переклад має бути нотаріально засвідченим. Тобто, якщо у Вас є переклад, зроблений і нотаріально засвідчений в Україні, Ви можете його надати.

Якщо у Вас є ТІЛЬКИ переклад, то Ви маєте його засвідчити на території Німеччини у присяжного перекладача/присяжної перекладачки ("vereidigte:r Übersetzer:in").

Чи можуть мені через це затримати виплати.

Так, як і в Україні. Якщо своєчасно не надається документ, послуга також не надається. Проте завжди є можливість по-людськи пояснити інстанції обставини, що перешкодили своєчасному наданню того чи іншого документу, та попрохати у наданні послуги, а Ви донесете документ у конкретний день о конкретній годині.

Міла

Відповісти
Проєкт від
  • medienmacher
  • Логотип "За фінансової підтримки Європейського Союзу"
  • Логотип "За фінансової підтримки Федерального міністерства внутрішніх справ"
  • Логотип "За фінансової підтримки Уповноваженого Федерального уряду з питань міграції, біженців та інтеграції та Уповноваженого Федерального уряду з питань боротьби з расизмом"
За підтримки
  • Логотип "Міжнародного комітету порятунку" (International Rescue Committee, IRC)