İçeriğe geç
fani
Güncellendi:
Sosyal Yardımlar

Jobcenter

Merhaba ben ve eşim 1 yıldır Almanya rheinland-fpalz dayız internet üzerinden Türk bir firmada  eşim tam zamanlı ben ise yarı zamanlı olarak çalışıyoruz ancak eşimin 1 yıllık sözleşmesi şubat ayında doluyor ve firma alman ehliyeti olmadan çalıştırmak istemiyor artık  kursa da kayıt olmuştuk ancak geçen kasım ayından bu yana ehliyet ofisinden onayımız gelmedi ve öğrendiğimiz kadarıyla da onay süresi daha 3-4 ay bile sürebilir işlemler çok yoğun yıl sonu yeni yıl derken yoğunluk oluştu ve bütün başvurular bekliyor daha da bekleyecek denildi iş yeri de sözleşme sonuna kadar ehliyetinde bir ilerleme olmazsa devam edemeyiz diyor şuan ve bu yüzden ikimiz de işsiz kalacağız gibi görünüyor ve jobcenter a da 3 ay önceden bildirmek gerekiyor gibi bir bilgi gördük internette ne yapabiliriz şimdi bilmiyoruz ve çalıştığımız firma dışında tanıdığımız kimsemiz de yok burada dilimizde hiç yok lütfen bize yardım edebilir misiniz? 

3 Yorumlar

Yanıtla (3)

Profile Picture
Daniela_Community Managerin
Merhaba @fani Bize ulaştığınız için teşekkürler. Maalesef mevcut durumunuzu tam olarak anlayamadım. 1.Türk ehliyetinizi (Almanca’da “Umschreibung”) çevirmek için başvuruda mı bulundunuz? VEYA 2. Sıfırdan Alman ehliyeti mi almak istiyorsunuz? . 1. durumda “Führerscheinstelle”de gerekli tüm belgelerin olup olmadığını kontrol etmeniz gerekir. Kimlik kartı Türk ehliyetinin tercümesi Sizin durumunuzda teori testini ve pratik testi yapmanız gerekebilir. Bunun için daha önce bazı sürüş dersleri alabilirsiniz. . 2.durumda bir sürücü kursu aramanız, ilk yardım kursu ve göz testi yapmanız gerekir. Daha sonra ehliyet için başvurabilirsiniz. Bazen tüm sürüş saatlerini çok hızlı bir şekilde almak için yoğun kurslar (yaklaşık 2 hafta) seçeneği vardır. . Bu konuda Türkçe olarak bilgi için bu sayfaya bakabilirsiniz: https://handbookgermany.de/tr/driving-licence . İşvereninize yazılı bir açıklama göndererek gecikme hakkında bilgi verebilir ve ehliyetinizi mümkün olan en kısa sürede almak istediğinizi belirtebilirsiniz. . Başka sorularınız olursa bize ulaşın. Saygılarımla Daniela
fani
Merhaba öncelikle ilginiz için çok teşekkürler, biraz karışık anlattım sanırım kusuruma bakmayın lütfen , özetle iş yerimiz sözleşmemizde bittiği için iş akdimize son verme kararı aldık ehliyet sebebiyle iş gerekliliklerini karşılayamadığımızdan bize job center dan yardım alabileceğimizi söylediler ancak bizimde Almanca bilgimiz hiç yok ingilizce ise başlangıç seviye ve devlet kurumlarında karşılıklı anlayabilecek durumda olmadığı için dil konusunda bu başvuruları yapabilmemiz için yardıma ihtiyacımız var telefon ile tercüme yapabilecek birileri oluyor mudur acaba? Veya biz nereden nasıl öğrenebiliriz job center randevuları için tercüme hizmeti almayı?
Profile Picture
Daniela_Community Managerin
Merhaba @fani lütfen "Migrationsberatung für Erwachsene" danışmanlık hizmetlerine ulaşın. Jobcenter'da size kimin yardımcı olabileceği konusunda bir fikirleri olabilir. Posta kodunuzla onları burada bulabilirsiniz: https://bamf-navi.bamf.de/en/Themen/Migrationsberatung/
Bir NdM projesi:
  • medienmacher
  • "Avrupa Birliği tarafından finanse edilmektedir." Logosu
  • "Federal İçişleri Bakanlığı tarafından finanse edilmektedir." Logosu
  • "Federal Hükümet Göç, Mülteciler ve Entegrasyondan Sorumlu Komisyon Üyesi ve Federal Hükümet Irkçılıkla Mücadeleden Sorumlu Komisyon Üyesi tarafından finanse edilmektedir." Logosu
Finanse eden:
  • "IRC (International Rescue Committee) tarafından finanse edilmektedir." Logosu