Безстроковий дозвіл на перебування - безперервне попереднє перебування чи загалом за всі роки?
Доброго дня!
Цікавить питання отримання безстрокового дозволу на перебування. У правилах (https://handbookgermany.de/uk/permanent-residence-migrants) вказано - на загальних підставах "Ви маєте дозвіл на перебування (Aufenthaltserlaubnis) протягом не менше 5 років", для кваліфікованих працівників (науковців) "За новими правилами (з 01 березня 2024 року), кваліфіковані фахівці й наукові працівники можуть отримати постійну посвідку на проживання (Niederlassungserlaubnis) вже після 4-х років перебування в країні. Їм потрібно оплачувати внески до системи пенсійного страхування (Rentenversicherung) протягом всього лише 36 місяців". Ось ці строки - 5 років Aufenthaltserlaubnis, чи 4 роки перебування (36 місяців сплати Rentenversicherung) - вони для безперервного перебування?
Приклад, людина 13 місяців офіційно працювала в Німеччині науковцем та сплачувала внески Rentenversicherung, потім, контракт закінчився, повернулася. Потім запропонували новий контракт, вона за пару років повернулася, і зараз працює (науковець, контракт як і у більшості науковців befristet, тобто, не безстроковий). Однак, станом на зараз вже є 48 місяців внесків Rentenversicherung (13 місяців - перша поїздка й 35 місяців після повернення), Aufenthaltserlaubnis під час першої поїздки був 13 місяців, і після повернення у 2021 році він діє без розривів вже протягом 44 місяців, тобто, загалом Aufenthaltserlaubnis 13+44=57 місяців. Частину перебування у 2022 році (9 місяців) - була наукова стипендія (не Arbeitsvertrag), з якої не було соціальних відрахувань, тому кількість місяців внесків Rentenversicherung менша на 9, ніж сумарна кількість місяців Aufenthaltserlaubnis. Загалом, весь цей час 48 місяців - робота на посаді науковця, тобто, підпадає під вимогу "Кваліфіковані фахівці й наукові працівники". Допомоги від Jobcenter чи Sozialamt - не отримував.
Відповідно, питання, чи витримуються в такому випадку умови по Aufenthaltserlaubnis/Rentenversicherung (мова B1, орієнтаційний курс - виносимо за дужки - цікавить саме ці дві складові)? Бо з однієї сторони - сумарний строк 4 роки перебування в країні - витримується (57 місяців, що більше 48), соцстрахування 48 місяців - також більше вимоги закону про 36 місяців. Однак, якщо брати з моменту останнього в'їзду в Німеччину - то це 44 місяців Aufenthaltserlaubnis та 35 місяців Rentenversicherung.
Відповіді (3)
Доброго дня, ov!
На нашій платформі ми надаємо тільки первинну загальну консультацію.
З детальними індивідуальними кейсами Вам треба безпосередньо звертатися до відповідального за Вас Відділу у справах іноземців, з пакетом документів на руках, бо ми можемо тут сказати, що загальні умови - виконано, а Відділ у справах іноземців на основі власних даних (до яких ми, зрозуміло, не маємо доступу) продивиться документи, звірить усі дані, дозволи на перебування, часи відсутності та присутності на території Німеччини та повідомить Вам інше рішення.
На сайті Федерального міністерства у справах міграції та біженців (BAMF) зазначено та виділено жирним шрифтом, що перебування має бути безперервним: BAMF - Bundesamt für Migration und Flüchtlinge - In Deutschland niederlassen
"Wenn Sie seit mindestens fünf Jahren ohne Unterbrechung einen Aufenthaltstitel in Deutschland besitzen, kann Ihnen unter bestimmten Voraussetzungen ein unbefristeter Aufenthaltstitel erteilt werden. In bestimmten Fällen kann auch schon vor Ablauf der fünf Jahre ein unbefristeter Aufenthaltstitel erteilt werden".
Також далі стоїть:
"Anrechnung von AufenthaltszeitenAuf die erforderliche Voraufenthaltszeit können unter Umständen Aufenthaltszeiten mit einem Aufenthaltstitel zu bestimmten Zwecken oder Zeiten eines Auslandsaufenthalts angerechnet werden".
Що означає, що за певних обставин може зараховуватися і час перебування за кордоном.
Якщо людина працювала, потом повернулася до країни походження, була там кілька років, а потім знову повернулася, то її відсутність у 2 роки не буде враховано у часи перебування позитивно, бо якщо людина хоче "осісти", то вона не може працювати рік, потім бути довгий час відсутньою, потім ще кілька місяців, потім відсутньою, потім сплюсувати увесь час присутності та сплати податків на території Німеччини та податися на Niederlassung.
Те, що я змогла вичитати з Вашого повідомлення: Після перших 13 місяців роботи, повернення у країну походження скільки часу пройшло до моменту, коли людина знову в'їхала та почала працювати? Якщо декілька років, то ці 13 місяців наврядчи зарахують, якщо між 13 місяцями та 2 в'їздом у Німеччину пройшли роки, а не декілька місяців.
Міла
Дякую за відповідь! Звичайно, я не очікую отримати тут вичерпну відповідь, якою я буду потім оперувати у спілкуванні з Ausländerbehörde, однак, можливо, хтось вже мав такий досвід та міг би поділитися ним, або, має більше знань про подібну ситуацію.
Щодо часу між першим перебуванням та другим - пройшло 22 місяці. Однак, після цього, з моменту другого приїзду, посвідка на проживання вже 44 місяці, і як й говорив, 35 місяців сплати соціальних внесків (але соцвнески вносились не безперервно, була перерва у 2022 році на 9 місяців, коли в Німеччині отримувалася наукова стипендія, яка не оподатковувалася). Тому потенційно - за місяць буде вже 36, й думаю питань не повинно бути, якщо брати Termin в січні-лютому. Однак, мені чим раніше, тим краще, а шукати Termin зараз, здавати документи, чекати відповіді, й отримати "ні, Ви не відповідаєте вимогам" - не дуже то й хочеться, бо може вийти загалом суттєво довше (я пластик Aufenthaltstitel вже більше півроку чекаю).
Загалом, чому виникло питання - у науковців як правило строкові контракти, пов'язані з проєктами. Відповідно, кожного разу видають посвідку на строк не більше тривалості проєкту, потім новий проєкт, новий контракт - і новий візит за посвідкою, спочатку Fiktionsbescheinigung на кілька місяців, потім Aufenthaltstitel, проєкт закінчується - і все по новій (навіть якщо все це без розривів між контрактами). За умови отримання Niederlassungserlaubnis все стає набагато простіше.
@OV , давайте підемо легким шляхом як для мене, так і для Вас:
Згідно інформації від "BAMF" (BAMF - Bundesamt für Migration und Flüchtlinge - In Deutschland niederlassen)
"FachkräfteSie erhalten eine Niederlassungserlaubnis, wenn Sie seit drei Jahren einen Aufenthaltstitel zur Beschäftigung als Fachkraft (mit Berufsausbildung oder akademischer Ausbildung) oder als Forschender besitzen, einen Arbeitsplatz innehaben, 36 Monate Pflichtbeiträge in einer Rentenversicherung geleistet haben und über ausreichende Kenntnisse der deutschen Sprache verfügen".
Якщо Ви вже безперервно знаходитеся на території Німеччини 44 місяці як дослідник та за місяць вже буде загалом 36 місяців сплати податків до Фонду пенсійного забезпечення, то я думаю, Ви ідеально підходите для отримання ППП (авжеж, також за умови виконання й інших умов).
Якщо я правильно все вичитала з Вашими цифрами та Вашим статусом (тобто, увесь цей час у Вас була посвідка на перебування з метою виконання дослідницької діяльності), то проблем не має виникнути.
Міла