Перейти до вмісту
Повернутися до огляду
Profile Picture
AnnaGapa_volunteer

Частково визнаний диплом філолога і вчителя англійської та німецької

Добрий день! 

Я подала запит на визнання українського диплому філолога англійської мови, вчителя англійської та німецької мов і літератури в Німеччині.  Отримала лист з результатом, у якому зазначено, що диплом частково визнано:

  • частина, що стосується англійської мови, визнана;
  • частину, що стосується німецької мови, потрібно визнавати додатково — через навчання в університеті, проходження практики та підтвердження знання німецької на рівні C1–C2.

Моє питання:
Чи можна вже з цим листом про часткове визнання подавати заявки на роботу (наприклад, у сфері освіти або мовних курсів)? Чи прийнятно це?

Я розумію, що для роботи викладачем в держ. структурах потрібно повністю визнати диплом. Але мене цікавить саме зараз робота на мовних курсах чи зміна вектору професії. 

Буду дуже вдячна за будь-які поради або особистий досвід! 
З найкращими побажаннями і подякою за вашу допомогу .

Анна

6 коментарі

Відповіді (6)

Profile Picture
Iryna_volunteer

Доброго дня AnnaGapa_volunteer

Дякую за звернення із вашим питанням. Відповідно до вашї інформації хороша новина в тому, що навіть із  листом про часткову еквівалентність Ви вже можете подавати заявки на роботу, особливо в нерегульованих сферах, як приватні мовні курси, репетиторство чи, як ви кажете,  зміна вектору професії  наприклад, в інтеграційних програмах чи дорослій освіті. Це прийнятно, бо часткове визнання валідує Ваші навички частково і показує роботодавцям, що Ви пройшли офіційну перевірку, навіть якщо для повного еквіваленту потрібно доопрацювати – багато хто так починає, а потім паралельно проходить адаптацію. Для державних шкіл чи офіційних освітніх структур дійсно потрібно повне визнання  бо професія вчителя регульована  законом Berufsqualifikationsfeststellungsgesetz (BQFG https://www.gesetze-im-internet.de/bqfg/), але для приватних мовних шкіл (наприклад, VHS, Berlitz чи онлайн-курси) або нешкільних ролей це не обов'язково, і роботодавці часто дивляться на практичний досвід, рівень мови та часткове визнання як на плюс. Звісно багато залежить від регіону де ви проживаєте. Знаю приклади, де люди мешкали  в маленьких містах і через гостру нестачу спеціалістів навіть із мовним сертифікатом B1 отримували роботу в сфері освіти мігрантів. Правда це були річні контракти із вимогою у подальшому проходжити процедури отримання відповідного рівня кваліфікації. Але як перший крок на шляху професійної реалізації слід спробувати. 

Люди з подібними дипломами філологів  знаходять роботу як викладачі DaF/DaZ в інтеграційних курсах BAMF, де потрібна сертифікація DaZ, або як репетитори англійської, бо англійська частина вже визнана – це відкриває двері до тимчасових ролей в приватних школах чи навіть бічному входу  в освіту з дефіцитом кадрів. Рекомендую в резюме та заявках прикріплювати  лист про визнання пояснюючи, що Ви плануєте адаптацію для німецької частини – це показує ініціативу. Якщо хочете змінити вектор, подумайте про ролі в педагогіці чи соціальна робота. Подивіться вакансії, які є у вашому місті, де ви можете максимально застосувати наявні кваліфікації або визначте, яка з професій є затребуваною і у вас є до неї інтерес. Якщо ви ще прикріплені до Джобцентру, також не зайвим буде поспілкуватись із вашим радником щодо наявних вакансій і , можливо, обговорити план підвищення кваліфікації, якщо цього потребують наявні пропозиції. 

Більше інформації о процедурі визнання дипломів можете прочитати на нашому форумі https://handbookgermany.de/uk/recognition

Також рекомендую ознайомитись із інформацією у докладному гіді для вчителів від Netzwerk IQ https://www.netzwerk-iq.de/fileadmin/Redaktion/Downloads/IQ_Publikationen/Allgemeine_Publikationen/IQ_Themendossier_Lehrer_innen_DE.pdf

Отже загальна рекомендація вивчати ринок вакансій за вашою кваліфікацією та пробувати  надсилати резюме.

 

З найкращими побажаннями 

Ірина волонтер  

Відповісти
Profile Picture
Міла_Волонтерка_Модераторка

Доброго вечора, @AnnaGapa_volunteer !

Також маю декілька порад:

1) Якщо ти не можеш повністю визнати свій диплом, має сенс напряму звертатися до співробітників та співробітниць "ZAB", які оцінюють дипломи. Можливо, вони зможуть пояснити цю "частковість" та як її застосовувати на ринку праці:

1) In der Anabin-Datenbank der Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen (ZAB) kann eine Abfrage gehalten werden, ob der ausländische Hochschulabschluss in Deutschland anerkannt ist.
2) Enthält die Datenbank keine aussagekräftige Information, sind Antragsteller verpflichtet, bei der ZAB eine individuelle, gebührenpflichtige Bewertung ihres Abschlusses zu beantragen und diese vorzulegen.

2) Ти можеш звернутися до консультаційного центру мережі "IQ" неподалік від твого місця проживання. Його працівниці та працівники допоможуть на всіх етапах процесу. Знайти найближчий центр можна на сайті https://www.anerkennung-in-deutschland.de/html/de/beratungssuche.php. Проте ти можеш подивитися, чи можеш отримати консультацію дистанційно, електронною поштою або через чат.

3) Ти також можеш отримати консультацію за телефоном гарячої лінії "Робота й життя в Німеччині": https://www.bamf.de/DE/Service/ServiceCenter/ThemenHotlines/ArbeitenUnd…. Її працівниці та працівники розмовляють німецькою й англійською мовами, зв'язатися з ними можна за номером телефону: +49 30 1815 1111. Консультація - безкоштовна, однак доведеться оплатити телефонний дзвінок за звичайним тарифом. Ти також можеш залишити повідомлення за допомогою форми зворотнього зв'язку: https://www.bamf.de/DE/Service/Kontakt/kontakt-direkt-formular-node.htm….

4) Консультаційні центри за федеральними землями з питань визнання (IQ), в'їзду + проживання, трудового права - у деяких федеральних землях існують центри, які також консультують людей, що знаходяться за кордоном: https://www.make-it-in-germany.com/de/service/beratung-anlaufstellen/in….

5) Крім того, я даю тобі контакти експертинь, з якими ти можеш зв'язатися, надіслати свої документи, розказати про свій досвід та кваліфікацію та визначитися, у якому напрямку ти можеш розвиватися:

1) Інформація щодо групових безкоштовних консультацій, що відбуваються на платформі "Zoom": https://www.club-dialog.de/projekt-iq/. Вони проконсультують тебе та за надібністю визначать дату для подальшої індивідуальної консультації;
2) "Facebook": https://www.facebook.com/AnerkennungFAbAPlus;
3) "Telegram": https://t.me/FAbAPLUS

 

Особиста порада від мене: Просто подавати документи на ті робочі місця, які тебе цікавлять, та де ти себе "бачиш". Працедавці, як правило, дають зворотній зв'язок та досить швидко ти зрозумієш, чи достатньо для тебе частково визнаного диплому. Якщо буде багато відмов, то, можливо, все-ж-таки треба буде довизнавати твої документи.

Міла

Відповісти
Profile Picture
Iryna_volunteer
Оновлено:

Міла дякую за таке доповнення. Це прям не порада, а вже бездоганний план дій. Круто. З таким планом успіх забезпечено.  

@AnnaGapa_volunteer  буду дуже вдячна за зворотній зв'язок, яка з порад спрацювала найефективніше 

Заздалегідь вдячна 

Ірина волонтер  

Відповісти
Profile Picture
Міла_Волонтерка_Модераторка

@Iryna_volunteer , вдячна за добрі слова! :)

З повагою,

Міла

Відповісти
Profile Picture
AnnaGapa_volunteer

Дякую всім!

 Поділюсь наявним досвідом. Насправді, з 2022 я вже працювала в VHS Murrhardt як викладач англійської але на рівні Hobby-class. Саме тоді мені пояснили що через невизнаний диплом не можуть дозволити викладати сертифіковані курси. Також я викладала Sprachclub з німецької для мігрантів на рівні А2-В1. Була в складі вчителів VHS - Dozentin, і працювала на основі Honorararbeit. І нарешті отримала лист про часткове визнання диплому, але не продовжила процедуру визнання. 

Постараюсь дати зворотній звʼязок,як буду мати якийсь результат. 

 

Відповісти
Profile Picture
Iryna_volunteer

так, дякую AnnaGapa_volunteer. Знати про успішний досвід інших людей з міграційною історією допомагає не втрачати надію і рухатись далі. Бо, думаю, кожен іноді відчуває безпорадність в умовах міграції. А приклади надають віри, що все можливо і кожен зможе знайти своє бажане місце в новому житті :-))) 

Відповісти
Проєкт від
  • medienmacher
  • Логотип "За фінансової підтримки Європейського Союзу"
  • Логотип "За фінансової підтримки Федерального міністерства внутрішніх справ"
  • Логотип "За фінансової підтримки Уповноваженого Федерального уряду з питань міграції, біженців та інтеграції та Уповноваженого Федерального уряду з питань боротьби з расизмом"
За підтримки
  • Логотип "Міжнародного комітету порятунку" (International Rescue Committee, IRC)