Україна
Важлива інформація щодо в‘їзду та перебування для тих, хто вимушено покинув Україну через повномасштабне вторгнення
Російське вторгнення в Україну змушує багатьох людей тікати з України. Тут ви знайдете інформацію про ситуацію на кордонах і про в‘їзд і подальше перебування в Німеччині для громадян та громадянок України та людей інших національностей, які проживали в Україні. Українці та українки, які вже перебувають у Німеччині, також знайдуть тут перевірену та актуальну інформацію.
Ми намагаємося відповісти на всі питання. Як тільки у нас з’являться новини, ми відразу повідомимо вас тут у нашому Telegram , Facebook , Instagram.
Якщо у вас є додаткові запитання на теми проживання, пошуку житла, спілкування з органами влади, державної фінансової допомоги, медичної та психологічної допомоги, дитячого садка, школи або роботи, ви можете задати їх анонімно і безплатно на нашій платформі спільноти “Together in Germany”. Там ви отримаєте перевірені та індивідуальні відповіді на всі ваші запитання від наших модераторок та модераторів, експерток та експертів або інших людей, які шукають поради.
Інформація доступна також англійською, німецькою та російською мовами.
Інформація для біженців з України за темами:
Що мені слід знати?
Кожна дитина має право на доступ до освіти та шкільного навчання відповідно до Конвенції ООН про права дитини. Навіть, якщо біженки/біженці з України не повинні реєструватися як біженки/біженці протягом перших 90 днів їхнього перебування в Німеччині, їх діти одразу мають право ходити до школи, тому Ваша дитина навіть повинна ходити в школу. Дізнатися більше про це Bи можете в нашому розділі «Шкільна освіта в Німеччині».
Спочатку Ваша дитина вчитиме німецьку мову в школі. Потім її залічать до відповідного класу.
Важливо: Навіть якщо Ваша дитина відвідує українську школу в режимі онлайн, вона все одно повинна відвідувати школу в Німеччині. Обов'язкове відвідування школи залишається в силі.
Якщо у Вас є питання або Bам потрібна підтримка, Bи можете звернутися до служби з питань міграції молоді "Jugendmigrationsdienst" у Bашому регіоні або на гарячу лінію для батьків. Працівниці та працівники cлужб розмовляють різними мовами і допоможуть Bам безкоштовно.
Якщо Ви живете в Тюрингії, Ви також можете зателефонувати на гарячу лінію для сімей з дітьми шкільного віку. Співробітниці та співробітники гарячої лінії дадуть відповідь на Ваші запитання щодо школи російською мовою. Зв’язатися з ними можна за телефоном: 0172 2385758. Консультація - безкоштовна, однак дзвінок коштує грошей.
В кожній федеральній землі Німеччини шкільна система освіти влаштована по-різному. Загалом спочатку всі діти ходять разом до початкової школи (Grundschule). Після початкової школи вони переходять до середньої школи. Але яка саме школа це буде, залежить від успішності та розвитку Вашої дитини. Як правило, ще до закінчення початкової школи вчителі проводять консультації. У цих консультаціях Вам порекомендують середню школу, яку може відвідувати Ваша дитина. Подальше навчання Вашої дитини залежить від того, яку середню школу вона відвідувала. Більше інформації про шкільну освіту Ви знайдете в нашому розділі «Школа». Там Ви також знайдете інформацію про шкільні системи в різних федеральних землях Німеччини.
На сайті hilfe-ua.de батьки дітей шкільного віку знайдуть довідник про шкільну систему освіти Німеччини українською мовою. Тут ви знайдете детальну інформацію про обов'язки та права батьків, відвідування школи дітьми з особливими потребами та систему оцінювання. Ви також дізнаєтеся, які можливості має ваша дитина після закінчення школи.
Деякі федеральні земелі в брошурах опублікували інформацію про їх шкільну систему:
Нижня Саксонія (Niedersachsen): У брошурі Міністерства науки та культури Нижньої Саксонії Ви знайдете загальну інформаціюна українській мові про перехід з початкової школи до середньої.
Берлін: На сайті berlin.de ви знайдете українською, англійською та німецькою мовами брошуру "Ви тільки приїхали до Німеччини?". В ній ви знайдете інформацію про шкільну систему в Берліні, ваші права та обов'язки, а також про державні пропозиції для школярів.
Гамбург: На сайті hamburg.de Ви знайдете найважливішу інформацію про навчання в школі українською мовою.
Про те, якими навичками мають володіти діти перед початком навчання в школі, Ви дізнаєтеся на українській мові на сайті numo.mon.gov.ua. Тут також можна знайти цікаві вправи та ігри, які допоможуть Вашій дитині розвинути необхідні навички.
Зарахування дитини до школи здійснюється безпосередньо в школі за місцем Вашого проживання. Школи поблизу Вас Ви знайдете на сайті bildungsserver.de. Для цього потрібно натиснути на свою федеральну землю, в якій Ви проживаєте. Піля цього Ви будете перенаправлені на іншу сторінку, на якій перераховані всі школи та типи шкіл у Вашому регіоні.
Перед записом дитини до школи необхідно заповнити реєстраційну форму (Erfassungsbogen) для (іншомовних) учнів. Приклад реєстраційної форми Ви знайдете на сайті mbjs.brandenburg.de.
Для зарахування дитини до школи необхідні наступні документи:
- Дозвіл на перебування (Aufenthaltserlaubnis). Якщо у Вас його ще немає, то тимчасовий дозвіл на перебування - Fiktionsbescheinigung.
- Підтвердження реєстрації (Meldebescheinigung).
- Підтвердження про пройдений шкільний медичний огляд.
- Шкільний табель з України (за наявності).
Важливо: Перед тим, як Ваша дитина буде допущена до навчання в школі, вона повинна пройти шкільний медичний огляд (schulärztliche Untersuchung). Його проводить відповідальним за Вас відділ охорони здоров'я (Gesundheitsamt). Під час шкільного медичного огляду перевіряється стан фізичного, моторного та психічного розвитку Вашої дитини, а також її мовний розвиток. На сайті tools.rki.de Ви знайдете відповідаючий за Вас відділ охорони здоров'я. Для цього введіть в поле пошуку свій поштовий індекс.
При прийомі дитини до школи відбувається особиста співбесіда між керівництвом школи, батьками/опікунами та дитиною. Після неї керівництво школи вирішує, до якого класу буде ходити ваша дитина.
Будь ласка, зверніть увагу: якщо Ви ще не володієте німецькою мовою, то Вам слід взяти перекладача з собою на співбесіду.
Як правило, учні з України відвідують звичайні шкільні уроки. Всі предмети викладаються німецькою мовою. У деяких школах існують так звані Willkommensklassen. У цих класах учні з України спочатку вивчають німецьку мову. Потім їх поступово інтегрують до звичайних класів. Деякі школи мають змішану систему. У таких шкільних закладах учні одночасно відвідують звичайні та так званий Willkommensklasse.
Поцікавтеся у школі, в якій навчається ваша дитина, які пропозиції існують для дітей з України. Зверніться за порадою до адміністрації школи.
Більше інформації Ви отримаєте в нашому розділі "Школа". Там Ви також знайдете інформацію про шкільні системи освіти в різних федеральних землях.
Для малозабезпечених сімей існує так званий "Bildungs- und Teilhabepaket" (BuT). Завдяки пропозиціям цього пакету Ваша дитина може отримати фінансову підтримку на особисте шкільне приладдя (наприклад, зошити, ручки, шкільний ранець). За певних обставин він також покриває витрати на оплату репетиторів, обіди та екскурсії зі школою. Якщо Ваша дитина їздить до школи автобусом або поїздом, то Ви також можете подати заяву на покриття витрат на проїзд.
Ви маєте право на отримання коштів з освітнього пакета (BuT) лише в тому випадку, якщо Ви або Ваша дитина отримуєте одну з наступних державних допомог:
- дитячу надбавка (Kinderzuschlag)
- Bürgergeld
- соціальну допомогу (Sozialhilfe)
- субсидію на житло (Wohngeld).
- допомогу згідно із законом про соціальну допомогу для претендентів на отримання притулку (Asylbewerberleistungsgesetz).
Для того, щоб отримати пільги з освітнього пакету (BuT), Ви маєте подати заяву до відповідального за Вас відомства. Відповідальний за вас орган Ви знайдете на сайті Федерального міністерства праці та соціальних справ.
Детальну інформацію про освітній пакет ви знайдете в нашому розділі "Освітній пакет (BuT)".
Некомерційний проект Labdoo надає дітям-біженцям шкільного віку з України ноутбуки для тимчасового користування. Одноразова плата за користування ноутбуком становить 10 євро. Подати заявку на отримання ноутбука можуть учні, студенти або учні, які здобувають професійну освіту (Auszubildende). Інформацію про умови, за яких можна отримати ноутбук, Ви знайдете на сайті platform.labdoo.org. Сайт також доступний українською, німецькою, англійською та російською мовами.
На obr.education Bи знайдете багато освітніх пропозицій для Bашої дитини українською мовою.
На сайтах mundo.schule та lib.imzo.gov.ua Bи знайдете численні українські підручники для різних класів.
На сайті numo.mon.gov.ua можна знайти дитячий онлайн-садокочок для дітей дошкільного віку. Тут опубліковано багато інформативних відеоматеріалів. Кожне відео має свою тематику. У цих відео ваші діти вивчають літери, проводять різноманітні експерименти та в ігровій формі отримують доступ до таких предметів, як анатомія, біологія та математика.
На blinde-kuh.de Bи знайдете відео, словники та навчальні посібники для вашої дитини.
На ardmediathek.de Bи також знайдете численні дитячі програми українською мовою. Існує також програма під назвою „Deutsch mit Socke“. Це програма, яка дозволяє дітям вивчати німецьку мову в ігровій формі.
На planet-schule.de діти можуть вивчати німецьку або вдосконалювати свою німецьку мову в ігровій формі. У вправах відпрацьовується розуміння на слух, читання та письмо.
На сайті op.europa.eu ви знайдете брошуру з важливими висловами німецькою та українською мовами. Для полегшення розуміння слів біля кожного слова є малюнок. Брошуру ви можете завантажити безкоштовно.
На сторінці geest-verlag.de Ви можете безкоштовно завантажити українські підручники для вивчення німецької мови. Книги «Deutsch als Fremdsprache» підходять для учнів 1-10 класів. Крім книг, Ви також маєте завантажити аудіогід, який необхідний для виконання вправ.
У безкоштовній електронній книзі «Verständigungshilfe für den Start in der (Grund-) Schule» («Допомога для початкової школи») Ви знайдете важливі речення німецькою та українською мовами, які допоможуть Вашій дитині розпочати навчання в німецькій школі.
На mon-gov-ua Bи знайдете безліч пропозицій від українських онлайн-шкіл, в яких Bаша дитина зазвичай може взяти участь безкоштовно. На lms.-e-school.net.ua Bи також знайдете онлайн-курси для Bашої дитини.
Allukrainisch Online-Schule пропонує на сторінці mmf.univie.ac.at безкоштовні online-заняття. Заняття проходять для учнів всіх класів по усім центральним предметам. На сторінці Ви також можете знайти відео з кожного шкільного предмета, починаючи з п'ятого класу. На online-заняття Ви маєте зпреєструватися заздалегіть.
На сторінці New Ukrainian School Hub Ви знайдете огляд сайтів, додатків, електронних книг та навчальних платформ, які пропонують навчальні матеріали для дітей та підлітків. На цій сторінці Ви повинні обрати, які предмети та мови ваша дитина бажає вивчити. Після цього вам будуть показані тільки ті пропозиції, які актуальні для вашої дитини.
Так, Ваша дитина має право ходити в дитячий садок в Німеччині. Для цього вона повинна відповідати певним вимогам.
Інформацію про дитячий садок можна знайти в нашому розділі «Дитячий садок». Якщо Bам потрібна порада або підтримка, Bи можете звернутися до служби з питань міграції молоді Jugendmigrationsdienst у Вашому регіоні або на гарячу лінію для батьків. Працівники cлужб розмовляють різними мовами і допоможуть вам безкоштовно.
На kebik.de Ви знайдете багато інформації на тему «дитячий садок в Німеччині» російською мовою. Там Ви також дізнаєтесь, як знайти дитячий садок та що робити, якщо в ньому немає вільного місця.
Детальну інформацію про догляд за дітьми Ви знайдете українською, німецькою та російською мовами на сторінці fruehe-chancen.de. Там Ви дізнаєтеся, як записати свою дитину в садочок. На сторінці також зібрана загальна інформація про відвідування дитячих садків.
Також Froebel-Gruppe допоможе Вам у пошуку місця в дитячому садку. Зв’язатися з організацією можна за адресою aine@froebel-gruppe.de українською, німецькою, англійською або російською мовою. В електронному листі необхідно вказати вік дитини та бажане місце розташування дитячого садка.
Якщо Ви живете в Берліні, Ви маєте змогу отримати допомогу від Notmütterdienst Familien- und Seniorenhilfe e.V. Ця асоціація підтримує українські родини в Берліні і допомагає їм з доглядом за дітьми. Її працівники також допомагають у повсякденному житті та супроводжують до органів влади або лікарів. Вони розмовлять українською мовою. Зв’язатися з асоціацією можна безпосередньо за номером: +493084711636 або написавши електронного листа на її пошту: viktoria.tkach@notmuetterdienst.de.
Ваша дитина також може відвідувати так звану групу денного догляду за дітьми (Kindertagespflege-Gruppe). Там за нею в маленькій групі буде наглядати няня (Tagesmutter). Більше інформації німецькою, англійською та російською мовами Ви знайдете на сайті Федеральної асоціації денного догляду (Bundesverbands für Kindertagespflege). Інформацію українською мовою про денний догляд за дітьми можна знайти у листівці Федеральної асоціації денного догляду за дітьми.
Детальнішу інформацію Ви отримаєте в нашому розділі «Дитячий садок».
Важливо: Ваша дитина повинна бути вакцинована проти кору, перш ніж їй дозволять ходити в дитячий садок.
Дитина, народжена в Німеччині, отримує німецьке громадянство при народженні лише тоді, коли хоча б один з батьків має німецьке громадянство на момент народження або легально проживає в Німеччині щонайменше восьми років і має постійну посвідку на проживання в Німеччині (Niederlassungserlaubnis).
Якщо обоє батьків не відповідають цим вимогам, то дитині не буде надано німецьке громадянство. У цьому разі Вашій дитині буде надано українське громадянство. Однак Ви маєте зареєструвати дитину в одному з українських представництв у Німеччині (посольстві чи консульстві). Огляд представництв України в Німеччині та їхні адреси Ви знайдете на google.com/maps. На сайті Генерального консульства України в Гамбурзі Ви знайдете перелік документів українською мовою, які необхідні для реєстрації Вашої дитини громадянином України.
Зверніть увагу: якщо Ваша дитина народилася в Німеччині, то Ви повинні подати заяву на отримання свідоцтва про народження дитини (Geburtsurkunde). Свідоцтво про народження можна отримати в РАЦСі за місцем Вашого проживання.
Більш детальну інформацію українською мовою про реєстрацію дітей, народжених у Німеччині, Ви знайдете на сайті Генерального консульства України в Гамбурзі. Ви також отримаєте інформацію про права Вашої дитини, народженої в Німеччині, в нашому розділі "Народитися в Німеччині".
З 01.06.2022 року особи з дозволом на перебування відповідно до §24 Закону про перебування можуть отримувати допомогу на дитину (Kindergeld), батьківську допомогу (Elterngeld) та аванс на аліменти (Unterhaltsvorschuss). Тимчасової посвідки на перебування (Fiktionsbescheinigung) недостатньо, щоб мати право на цю допомогу. На сайті Федерального агентства зайнятості Ви знайдете додаткову інформацію на тему «допомога на дитину» українською, німецькою, англійською та російською мовами.
Будь ласка, зверніть увагу: Якщо Ви подаєте заяву про надання притулку, то Ви не можете отримувати допомогу на дітей під час процедури надання притулку.
Більше про допомогу на дитину Ви можете дізнатися в розділі «Дитячі виплати». Інформацію про батьківську допомогу можна знайти в розділі «Батьківська допомога».
Так званий Unterhaltsvorschuss - це фінансова допомога на дітей одиноких батьків. Біженці з України за певних умов також можуть отримувати Unterhaltsvorschuss для дитини.
Ви маєте право на Unterhaltsvorschuss, якщо ви і ваша дитина відповідаєте наступним вимогам:
- Ви або ваша дитина маєте дозвіл на перебування і ви обоє проживаєте на території Німеччини
- Ви виховуєте дитину самі, і ваша дитина проживає з вами в одному домогосподарстві.
- Ви неодружені, розлучені, овдовіли або назавжди розійшлися зі своїм чоловіком/дружиною/партнером/партнеркою.
- Другий з батьків не платить аліменти або платить їх нерегулярно
- Ваша дитина ще не досягла 18 років.
Зверніть увагу: для дітей від 12 до 18 років діють наступні додаткові вимоги:
- Ваша дитина не отримує жодних виплат відповідно до SGB II (Bürgergeld).
- Ваша дитина більше не потребуватиме допомоги, якщо ви будете отримувати Unterhaltsvorschuss.
- Ви також повинні мати дохід. Якщо ви отримуєте Bürgergeld, то він має становити щонайменше 600 євро на місяць (брутто).
Важливо: Ваша дитина може отримувати Unterhaltsvorschuss, навіть якщо батьківство не встановлено.
Ви не будете отримувати Unterhaltsvorschuss, якщо ви не надасте інформацію про того з батьків, хто зобов'язаний сплачувати аліменти, або якщо ви не бажаєте співпрацювати у встановленні батьківства. Якщо Ви одружуєтеся вдруге або вступаєте в нове партнерство, Ви також втрачаєте право на отримання Unterhaltsvorschuss.
Розмір Unterhaltsvorschusses залежить від віку дитини.
Заяву на отримання Unterhaltsvorschusses потрібно подати в так звану Unterhaltsvorschusstelle . Як правило, це відомство знаходиться в управлінні у справах молоді (Jugendamt), яке відповідає за Вас. Адресу та номер телефону управління у справах молоді у вашому регіоні ви знайдете на сайті jugendaemter.de.
Зверніть увагу: якщо Ваша заява на отримання Unterhaltsvorschuss для дитини була схвалена,то другий з батьків буде поінформований про виплату Unterhaltsvorschuss для вашої дитини. Пізніше управління у справах молоді має право стягнути з другого з батьків суму виплаченого ним Unterhaltsvorschuss. Однак це залежить від платоспроможності другого з батьків.
Додаткову інформацію німецькою мовою ви знайдете на familienportal.de та в нашому розділі «Аліменти на дитину в Німеччині».
На сайті Familienportal Федерального міністерства у справах сім'ї, людей похилого віку, жінок та молоді є багато інформації німецькою та англійською мовами про державну допомогу сім'ям.
Ілюстрована книга "Schön, dass du da bist" інформує батьків українською, англійською та російською мовами про соціальне забезпечення дітей та молоді в Німеччині. З неї Ви отримаєте загальне уявлення про різні органи та установи (управління у справах молоді, дитячий садок, група продовженого дня тощо), а також про свої права.
На bibliothekarisch.de Bи знайдете багато дитячих книг українською мовою, які можна безкоштовно завантажити.
Також на zitronenbande.de опубліковані історії для дітей українською мовою. Сторінка регулярно доповнюється новими історіями.
Також на сайті osvitoria.media ви знайдете багато дитячих книг українською мовою. Всі книги можна завантажити безкоштовно. Книги упорядковані за темами. Тут ви знайдете, серед іншого, казки на ніч, заспокійливі історії для дітей від 3 років, гарні оповідання про тварин, книги для розвитку критичного мислення у дітей, а також веселі та пригодницькі історії для дітей від 6 років.
На сайті pottermorepublishing.com ви знайдете знайти сім книг Гаррі Поттер від Джоан Роулінг. Кожна книга перекладена на українську мову. Книги можна завантажити безкоштовно.
На ardmediathek.de Bи також знайдете численні дитячі програми українською мовою.
Ви також можете безкоштовно читати українські дитячі книжки на lesido.de. Для цього необхідно зареєструватися на сайті за допомогою своєї електронної адреси або за допомогою Вашого облікового запису в Google.
У дитячій програмі «Шоу з мишкою» дітям легко пояснюється світ українською мовою.
На сторінці soundcloud Ви знайдете короткі аудіокниги для дітей на українській та російській мовах.
Університетська лікарня Ульма розробила брошуру з порадами. В ній є інформація про те, як почати розмову з дітьми та пояснити їм події в зрозумілій для них формі. В ній Ви також знайдете інформацію про можливі наслідки війни для дітей.
На сторінці elternratgeber-fluechtlinge.de ви знайдете поради українською, німецькою, англійською та російською мовами від Федеральної палати психотерапевтів про те, як правильно поводитися з дітьми, які пережили війну. З неї ви дізнаєтеся, як розмовляти з дитиною про війну та на що звернути увагу під час розмови.
Більш детальнішу інформацію Ви отримаєте в розлілі «Психічне здоров'я».