Перейти к содержанию

Интеграционные курсы

Могу ли я посещать интеграционные курсы?

Одно из самых тяжелых испытаний для тех, кто недавно приехал в Германию – отсутствие знаний немецкого языка. В официальных ведомствах страны, в учебных заведениях или на работе общение, как правило, происходит исключительно на немецком. Кроме того, знание языка поможет вам завести контакты с местными жителями и освоиться в Германии. На интеграционных курсах у вас будет возможность не только изучать немецкий язык, но и получить знания об обществе и культуре страны. Из этой главы вы узнаете, что конкретно представляют из себя интеграционные курсы, имеете ли вы право их посещать, а также, кто оплачивает участие в них.

Внимание: в ноябре 2024 года правительство Германии приняло поправки к постановлению об интеграционных курсах, которые вступили в силу в декабре 2024 года. Они включают в себя следующие изменения:

  • специальные курсы для женщин, родителей и молодых людей (до 27 лет), а также так называемые “Förderkurse” были отменены. В них еще можно принять участие, но только в том случае, если ваше обучение началось/начнется до 1 мая 2025 года. 
  • Повторные занятия теперь возможны только для определенных видов курсов, например, курсов обучения грамоте (Alphabetisierungskurs). Подробнее об этом - в разделе “Я не сдал(-а) экзамен. Что мне делать?”
  • Компенсацию расходов на проезд теперь могут получить только определенные группы людей. Более подробно об этом - в разделе “Как и где я могу записаться на интеграционные курсы?”

Что мне следует знать?

Интеграционные курсы – это сочетание языкового и ориентационного курса (курс о жизни в Германии). Они призваны помочь вам по прибытии в стране. Как правило, продолжительность языкового курса составляет 600 уроков и завершается он экзаменом на владение языком на уровне B1 («Deutsch-Test für Zuwanderer» или сокращенно «DTZ»). На языковых курсах изучают такие темы, как работа и профессии, совершение покупок, посещение официальных учреждений. На них вас также научат писать электронные или обычные письма. За ним следует ориентационный курс, посвященный истории, культуре, политике, общественной жизни и правопорядку в Германии. Как правило, продолжительность ориентационного курса составляет 100 уроков и он завершается тестом „Leben in Deutschland“.

Наряду с общими интеграционными курсами также существуют курсы обучения грамоте (включающие в себя 1000 уроков) для:

  • людей, которые совсем не умеют или плохо умеют читать или писать или
  • людей, которые еще не знают латиницу, но умеют читать и писать на другой письменности.

Для тех, кто учится очень быстро, существуют интенсивные интеграционные курсы. Там аналогичный объем знаний изучается в более короткий срок.

    Можете ли вы посещать интеграционные курсы, зависит от вашего статуса пребывания.

    Я имею разрешение на пребывание (Aufenthaltserlaubnis)В целом все иностранцы(-ки), которые проживают в Германии не менее одного года и имеют разрешение на пребывание как наемные работники(-ницы) или разрешение на пребывание в рамках воссоединения семьи или разрешение на пребывание как признанные беженцы/беженки, имеющие право на получение убежища или субсидиарную защиту, могут посещать интеграционные курсы. Исключение составляют только дети, подростки и молодые люди, посещающие школу, а также хорошо владеющие немецким языком. Владельцы разрешения на пребывание согласно § 25, абз. 5 Закона о пребывании или §24 Закона о пребывании могут подать заявление на посещение интеграционных курсов. Для получения дополнительной информации см. раздел "Как и где я могу записаться на интеграционные курсы?"

    Я имею разрешение на временное пребывание (Aufenthaltsgestattung). Если ваше заявление о предоставлении убежища еще находится в процессе рассмотрения, то имеете ли вы право посещать курсы зависит от страны вашего происхождения или от даты вашего въезда на территорию Германии:

    • Если вы приехали из страны с «хорошей перспективой остаться в Германии», то вы можете посещать интеграционные курсы. На сегодняшний день в число таких стран входят: Эритрея, Сомали, Сирия и Афганистан. Чтобы посещать курсы, необходимо подать соответствующее заявление. Для получения дополнительной информации см. раздел «Как и где я могу записаться на интеграционные курсы?» 
    • Если вы попадаете под Дублинский регламент, то, как правило, вы не можете посещать интеграционные курсы. Но запросить участие в них вам никто не может запретить. Возможно, что в этом случае вы сможете принимать в них участие. С подачей заявления вам помогут консультационные организации недалеко от вас, например, молодежная миграционная служба или организация для взрослых мигрантов и мигранток. Что делать, если вы вдруг получите отказ, вы узнаете из раздела чуть ниже “Я не могу посещать интеграционные курсы. Где еще я могу изучать немецкий язык?”
    • Если вы приехали из «безопасной страны происхождения», то вы не можете посещать интеграционные курсы. На сегодняшний день в число таких стран входят: все государства ЕС, Албания, Босния и Герцеговина, Грузия, Гана, Косово, Северная Македония, Черногория, Республика Молдова, Сенегал и Сербия.
    • На все остальные страны распространяется следующее правило: если вы приехали в Германию до 31 июля 2019 года и зарегистрировались в качестве безработного в федеральном агентстве по трудоустройству (Bundesagentur für Arbeit), работаете или осваиваете новую специальность (Ausbildung), то три месяца спустя вы можете посещать интеграционные курсы. Для этого вам необходимо подать соответствующее заявление. Для получения дополнительной информации см. раздел «Как и где я могу записаться на интеграционные курсы?»

    Я имею отсрочку депортации (Duldung). C отсрочкой депортации вы, как правило, не имеете право посещать интеграционные курсы. Это правило на вас не распространяется, если у вас есть так называемая “Ermessensduldung” согласно §60a, абз. 2, пункт 3 Закона о пребывании, отсрочка депортации в связи с учебой (Ausbildungsduldung) или отсрочка депортации в связи с трудовой деятельностью (Beschäftigungsduldung). Чтобы посещать курсы, вы должны подать заявление в Федеральное ведомство по делам миграции и беженцев (BAMF). Для получения дополнительной информации см. раздел «Как и где я могу записаться на интеграционные курсы?

      Если у вас есть возможность посещать интеграционные курсы, то вы получите от ведомства социального обеспечения (Sozialamt), ведомства по делам иностранцев (Ausländerbehörde) или центра трудоустройства (Jobcenter) специальное письмо - “Verpflichtung zum Integrationskurs”, которое обяжет вас посещать курсы. Под это правило не попадают:

      • дети, подростки и молодые люди, которые ходят в школу
      • осваивающие новую специальность (Ausbildung)
      • работающие на полную ставку и уплачивающие обязательные взносы в фонд социального страхования
      • люди, которые не могут посещать интеграционные курсы по уважительной причине. Например, им необходимо ухаживать за членом семьи.

      Обязаны ли вы посещать интеграционные курсы, вам подскажут в ведомстве по делам иностранцев (Ausländerbehörde), когда вы будете получать документы, разрешающие вам проживание в Германии.

      Обратите внимание: если вы получаете пособие Bürgergeld или социальную помощь для претендентов на получение убежища (Asylbewerberleistungen), то обязать вас посещать интеграционные курсы также могут и центр трудоустройства (Jobcenter) или ведомство социального обеспечения (Sozialamt).

        Если вы можете и должны посещать интеграционные курсы, то вы получите от ведомства по делам иностранцев (Ausländerbehörde) или от центра трудоустройства (Jobcenter) / федерального агентства по трудоустройству (Bundesagentur für Arbeit) специальный ваучер на обучение - Berechtigungsschein. Если вы его еще не получили, то вы можете напрямую обратиться в ответственное за вас ведомство/учреждение и запросить у него ваучер самостоятельно. С этим документом вы можете записаться в выбранную вами языковую школу. В ведомстве по делам иностранцев или в центре трудоустройства вы также можете получить перечень школ, которые предлагают интеграционные курсы недалеко от вас. Вы также можете воспользоваться поисковой системой Федерального ведомства по делам миграции и беженцев (BAMF) или платформой KURSNET. Если вам нужна помощь в поиске интеграционных курсов, то вы можете обратиться в ближайшую молодежную миграционную службу или консультационную организацию для взрослых мигрантов и мигранток.

        Если вы не получили ваучер на обучение, то вам следует подать в Федеральное ведомство по делам миграции и беженцев (BAMF) заявление на допуск к посещению интеграционных курсов. Вы можете скачать бланк заявления на сайте bamf.de. С помощью поисковой системы BAMF-Navi вы сможете найти контактные данные ответственного за вас регионального отделения, в которое необходимо будет отправить заявление. Его также можно подать и онлайн с помощью портала Bundesportal. Через некоторое время вы получите от ведомства решение, можете ли вы посещать интеграционные курсы или нет.

        Обратите внимание: если вы уже зарегистрировались на интеграционные курсы, вы обязаны их посещать. На это у вас есть один год. После этого ваш ваучер перестанет быть действительным. От него также не будет пользы, если вы прервете курсы более чем на год.

         Важно: ваучер на посещение интеграционных курсов не привязан к месту проживания. Вы можете посещать их и в федеральной земле по соседству. Под это правило не попадают так называемые “landesgeförderte Kurse”. Они финансируются конкретной федеральной землей, внутри которой их и можно посещать. 

        При регистрации на интеграционные курсы обращайте внимание на то, чтобы вам их было удобно посещать. Например, при помощи проездного “Deutschland-Ticket”. Возможно, что вам даже компенсируют часть расходов на проезд.

        Вы можете запросить субсидию на проезд, если вы:

        • освобождены от обязательного участия в оплате расходов (Kostenbeitragspflicht) за интеграционный курс, так как получаете финансовую поддержку от центра трудоустройства (Jobcenter) или ведомства социального обеспечения (Sozialamt). 
        • имеете тяжелую форму инвалидности и освобождены от обязательного участия в оплате расходов (Kostenbeitragspflicht) за интеграционный курс, так как получаете финансовую поддержку от центра трудоустройства (Jobcenter) или ведомства социального обеспечения (Sozialamt) или так называемые “Spätaussiedler*innen” (поздние переселенцы и переселенки) или члены их семьи. 

        Помимо этого, чтобы претендовать на субсидию на проезд, расстояние между вашим жильем и местом проведения курсов должно составлять более 5 километров. 

        Заявление на оплату субсидии на проезд вы можете скачать на сайте bamf.de. С помощью поисковой системы BAMF-Navi вы сможете найти контактные данные ответственного за вас регионального отделения, в которое необходимо будет отправить заявление. Его также можно подать и онлайн с помощью портала Bundesportal. Убедитесь, что заявление вы подали вовремя, еще до начала курса. 

          Большую часть расходов возьмет на себя Федеральное ведомство по делам миграции и беженцев (BAMF). Лично вам придется заплатить 2,29 евро за одно учебное занятие (данные от июня 2024 года).  Вы можете подать заявление об освобождении от расходов (Antrag auf Kostenbefreiung), если вы:

          • получаете пособие от центра трудоустройства (Jobcenter) или от ведомства социального обеспечения (Sozialamt).
          • трудоустроены и ваша годовая зарплата в 2025 году (до вычета налогов) не превышает 33 процента от максимального уровня дохода, подлежащего пенсионному обложению - “Beitragsbemessungsgrenze in der allgemeinen Rentenversicherung”). Это 2.656,50 евро в месяц. Если у вас есть один ребенок, то допустимый порог увеличивается до 43 процентов, а именно до 3.461,50 евро в месяц. А если два и более ребенка, то до 53 процентов, что составляет 4.266,50 евро в месяц.
          • финансово нуждающийся или нуждающаяся по иным причинам. 

          В этом случае Федеральное ведомство по делам миграции и беженцев (BAMF) возьмет на себя все расходы, связанные с посещением курсов, и вам не нужно будет за них платить. Вы можете скачать заявление на сайте Федерального ведомства по делам миграции и беженцев (BAMF), заполнить его и отправить в ответственное за вас отделение ведомства. Его вы можете найти на сайте bamf.de. Вы также можете обратиться за помощью в свою школу. Ее сотрудники и сотрудницы помогут вам заполнить и отправить заявление. Его также можно подать и онлайн с помощью портала Bundesportal. Убедитесь, что заявление вы подали вовремя, еще до начала курса. 

          Обратите внимание: если вы успешно завершите интеграционные курсы в течение двух лет, то вы сможете вернуть половину уплаченной вами суммы. Для посещающих курс обучения грамоте (Alphabetisierungskurs) этот срок составляет три года. Для этого вам необходимо будет заполнить специальное заявление на немецком языке  - Antrag auf Kostenrückerstattung. Его, а также копию вашего сертификата, вам необходимо будет отправить в ведомство по делам миграции и беженцев (BAMF). С этим вам могут помочь сотрудники и сотрудницы школы, в которой вы прошли интеграционные курсы. Заявление также можно подать и онлайн с помощью портала Bundesportal.

            Интеграционные курсы обычно начинаются с модуля A1. Это значит, что для их посещения не нужны знания немецкого языка. Перед началом курсов проводится специальный тест – Einstufungstest. С его помощью сотрудники и сотрудницы школы определяют имеющийся у учеников и учениц уровень знаний. Если кто-то уже немного владеет немецким языком, у него есть возможность пропустить один или несколько разделов курсов.

            Некоторые курсы рассчитаны на полный рабочий день, некоторые только на несколько часов. Большинство курсов, все же, занимают полный рабочий день. Это значит, что занятия проводятся ежедневно, с понедельника по пятницу, и длятся далеко не один час. Некоторые курсы идут в первой половине дня, другие – во второй, имеются также курсы, которые начинаются ранним вечером. Все они заканчиваются экзаменом.

            После успешного завершения интеграционных курсов и сдачи экзамена вы получите сертификат. Храните его бережно и не теряйте.

              Если по окончании вашего курса вы сдаете DTZ-тест (Deutsch-Test für Zuwanderer) и вам это не удается, то вы можете единожды повторно сдать экзамен. Расходы на это возьмет на себя ведомство. За последующие сдачи экзамена вам придется платить уже самостоятельно. 

              Сдачу теста “Leben in Deutschland” ведомство будет оплачивать лишь один раз. Если вы его не сдадите, то за повторное участие вам придется платить уже самостоятельно. 

              К тому же с декабря 2024 года действует новое правило: повторить интеграционный курс могут лишь те, кто проходят курсы обучения грамоте (Alphabetisierungskurs). 

              Если вы принимаете участие именно в таком курсе и все учебные часы уже закончились, то вы можете запросить дополнительные 300 часов. При этом не смогли ли вы сдать экзамен или его вообще не было в этом случае не играет никакой роли. 

              Если вы не обязаны оплачивать курс (подробнее об этом в разделе “Сколько стоит посещение интеграционных курсов?”), то вы можете бесплатно запросить и его повторение. Соответствующее заявление (на повторение и освобождение от уплаты) можно найти на сайте bamf.de. Его необходимо будет отправить в ответственное за вас региональное отделение ведомства. Его вы найдете при помощи поисковой системы BAMF-Navi.

              По истечении времени у вас появится возможность повторить экзамен. В этом случае это будет бесплатно. 

              После повторения курса у вас появится возможность еще раз сдать экзамен. Расходы на это ведомство возьмет на себя. 

              Важно: все участники и участницы интеграционного курса имеют возможность повторять отдельные части языкового курса так часто, сколько они пожелают, при условии, что за это они будут платить самостоятельно. 

                Если ваше заявление на посещение интеграционных курсов было отклонено, у вас все равно есть множество возможностей для изучения немецкого языка. Например, во многих городах волонтеры предлагают бесплатные языковые курсы. Многие из них проходят в центрах первичного приема, общежитиях или социальных и культурных учреждениях. Такие встречи вы можете посещать и без специального ваучера на обучение. Существуют также специальные курсы, которые организовывают отдельные федеральные земли. По своей структуре они очень сильно напоминают интеграционные курсы.

                В дополнение к бесплатным курсам вы также можете воспользоваться онлайн-предложениями. Это специальные сайты, обучающие видео или приложения. Много таких вариантов для изучения языка можно найти, например, на сайте Института имени Гёте или телерадиокомпании «Deutsche Welle». Больше информации вы найдете в нашей главе «Изучение немецкого языка».

                  Важно

                  Если вы имеете право на посещение интеграционных курсов, то вам необходимо записаться на них до определенной даты. Она указана в вашем ваучере на обучение (Berechtigungsschein). Если вы не запишетесь на курсы в установленный срок, то центр трудоустройства (Jobcenter) или ведомство социального обеспечения (Sozialamt) могут сократить вам финансовую поддержку.

                  Похожие главы

                  Наш форум

                  Вы можете найти ответы на свои вопросы по любой теме. Воспользуйтесь опытом наших форумчан и форумчанок, и обменивайтесь мнениями.

                  Перейти на форум
                  Проект
                  • medienmacher
                  • Финансируется Европейским Союзом логотип
                  • При поддержке Федерального министерства внутренних дел Германии логотип
                  • При поддержке Уполномоченного Федерального правительства по вопросам миграции, беженцев и интеграции и Уполномоченного Федерального правительства по вопросам борьбы с расизмом логотип
                  При поддержке:
                  • Логотип Международного комитета спасения (IRC)