تخطي إلى المحتوى

إجراءات الزواج في ألمانيا

معلومات هامة عن إجراءات الزواج

في ألمانيا، لا يعتبر الزواج شرطاً للعيش مع شريك أو للإنجاب. لكن، لا يزال الكثيرون يختارون الزواج. ولأجل ذلك هم بحاجة إلى تنظيم بعض الأمور. في هذا القسم يمكن أن نقرأ كل ما نحتاج إليه من أجل الزواج

عادة، يستغرق تسجيل الزواج المدني حوالي 30 دقيقة. يجب أن يتم التسجيل من قبل موظف سجل مدني ويجب أن يكون كلا الشريكين حاضرين شخصيًا للإعلان عن رغبتهما في الزواج. إن تبادل التحيات، واستفسارات التفاصيل الشخصية، وكلمة "نعم"، وتوقيع الزوجين، هي أجزاء إلزامية من تسجيل الزواج. يمكن أيضا تبادل خواتم الزواج، واحضار شهود، أو تبادل عهود زواج، أو جلب الموسيقيين إلى مكتب السجل المدني – أو يمكن أن يتم الزواج دون كل ذلك.

ما نحتاج معرفته عن الزواج

نحن نحتاج إلى الزواج المدني ليعتبر زواجنا رسميا في ألمانيا. إن الزيجات التي تتم حسب الدين المسيحي أو الاسلامي أو اليهودي - أو أي تقاليد أو طقوس أخرى - ليس لها أهمية قانونية إذا لم يتبعها زواج مدني رسمي (أي أن يتم تسجيل الزواج لدى السلطات الرسمية في الدولة).ومع ذلك، يمكن أن تتم بشكل إضافي إذا رغب الزوجان بذلك. الأجانب الذين يحق لهم الزواج، بموجب القانون الألماني، يمكنهم أيضًا تسجيل زواجهم في سفارة بلدهم. لمزيد من المعلومات في هذا الصدد، يرجى الاتصال بالسفارة المعنية. مع العلم أن طالبي اللجوء أو اللاجئين المعترف بهم، قد يفقدون حالة الحماية في حال قاموا بزيارة سفارة بلدهم.

في ألمانيا، تكون مكاتب السجل المدني "Standesamt" هي المسؤولة عن تسجيل الزواج. يمكن العثور على أقرب مكتب تسجل مدني والاتصال به مباشرةً. لتسجيل الزواج، يجب ملء استمارة (التسجيل للزواج) "Anmelldung zur Eheschließun" وتقديم جميع المستندات المطلوبة. يمكن الحصول على الاستمارة من مكاتب السجل المدني. حتى إذا رغبنا بتسجيل الزواج في مدينة ألمانية غير التي نعيش فيها، علينا أولاً التسجيل في مكتب السجل المدني الأقرب إلى مكان إقامتنا أو إقامة شريكنا/شريكتنا.

يمكنك تقديم طلب في مكتب السجل المدني قبل ستة أشهر من تاريخ الزواج. في بعض الحالات، يمكن حجز تاريخ محدد مسبقًا. إذا كانت جميع الوثائق جاهزة ووجدت تواريخ شاغرة، يمكن أن يتم الزواج في غضون أيام قليلة بعد تقديم الطلب.

الشريكان (الزوج والزوجة) يجب أن يكونا حاضرين لتسجيل الزواج. إذا لم يكن أحدكما موجودًا، فيمكنه عمل توكيل لشخص أخر "Vollmacht" لتسجيل الزواج في غيابه.

    الشرط الأول للزواج في ألمانيا هو أن يكون الطرفان عازبان، أي أن أي منهما ليس متزوجًا بالفعل من شخص آخر. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن يكون كلاهما في سن قانونية "Geschäftsfähig". ليكونا قادرين على اتخاذ قرار بكامل أرادتهما الحرة وفهم عواقب هذا القرار.

    لا يُسمح بالزواج من أفراد العائلة المقربين (أي الأجداد أو الوالدين أو الأشقاء أو الأطفال أو الأحفاد). ينطبق الحظر أيضًا على نصف الأشقاء والأبناء المتبنين.

    أصبح الزواج متاحًا للجميع في ألمانيا منذ أكتوبر/ تشرين الأول 2017. حيث أصبح بإمكان الأزواج من نفس الجنس (المثليين) أيضًا الزواج. يمكن العثور على مزيد من المعلومات متعددة اللغات في قسمنا "LGBTQIA+" وباللغة الألمانية على الموقع lebenspartnerschaft.de

      عند تقديم طلب للزواج في مكتب السجل المدني، نحتاج إلى تقديم المستندات التالية:

      • جواز سفر ساري المفعول (أو وثيقة سفر أو تصريح إقامة)
      • شهادة ميلاد، أو نسخة من بيان قيد عائلي، والتي يجب أن تكون قد صدرت قبل تاريخ الارسال بأقل من 6 أشهر.
      • شهادة تسجيل موسعة "erweiterte Meldebestätigung"، توفر هذه الشهادة معلومات عن مكان السكن، الاسم، تاريخ الولادة، الحالة الاجتماعية وغير ذلك، والتي يجب أن تكون قد صدرت قبل أقل من 14 يومًا قبل الإرسال.
      • في حال كان أحد الطرفين قد تزوج سابقاً يجب احضار: شهادة معترف بها عن تسجيل الزواج ووثيقة الطلاق القانوني أو شهادة وفاة الزوج/ة السابق/ة.

      كما يحتاج الأجانب إلى ما يسمى "Ehefähigkeitzeugnis" أو شهادة عدم وجود أي عائق للزواج. وثيقة تؤكد - وفقا للتشريع الخاص بكل بلد - أنه لا يوجد عائق أمام الزواج المخطط له. يمكن تقديم طلب للحصول على "Ehefähigkeitzeugnis" في المكاتب ذات الصلة في البلد الأصلي أو في سفارة البلد. مع العلم أن العديد من البلدان لا تمنح هذه الوثيقة أو تصدرها بمعلومات غير موسعة في هذه الحالة أو في حال كان الشخص بلا جنسية - أو غير قادر على زيارة سلطات بلده بسبب وضعه كلاجئ - يمكن تقديم طلب إعفاء من المتطلبات المذكورة أعلاه في المحكمة الإقليمية العليا من خلال مكتب السجل المدني المعني. هذا الإعفاء صالح لمدة ستة أشهر.

      (حالياً، تصدر شهادات الحالة الاجتماعية أو تعترف بها فقط الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي واليابان وكينيا وموزمبيق ونيوزيلندا وسويسرا وتنزانيا وتركيا وبريطانيا العظمى والنرويج).

      قد يطالب مكتب السجل المدني بمزيد من الأوراق. يمكن الاستفسار مباشرة ومقدمًا في مكتب السجل المدني عن الوثائق الضرورية. كما يمكن أن تختلف الأوراق المطلوبة الإضافية من مكتب سجل مدني إلى آخر.

      ملاحظة: الوثائق الأجنبية يجب أن تكون مترجمة ومصدقة من قبل السلطات في البلد الأصلي ومعترف بها من قبل السفارة الألمانية في البلد الأم. هذه العملية عادة ما تكون مكلفة وتستغرق وقتا طويلا.

        تختلف تكاليف الزواج المدني من مقاطعة اتحادية إلى أخرى. يؤثر اليوم المطلوب من الأسبوع وعدد الوثائق والشهادات المطلوبة على السعر. بشكل عام، يمكن توقع رسوم بين 50 يورو إلى 100 يورو إذا تم اختيار يوم الزواج بين الاثنين حتى الجمعة. أما اختيار يوم السبت فهذا سيؤدي إلى دفع تكاليف أعلى.

          عادة، يستغرق تسجيل الزواج المدني حوالي 30 دقيقة. يجب أن يتم التسجيل من قبل موظف سجل مدني ويجب أن يكون كلا الشريكين حاضرين شخصيًا للإعلان عن رغبتهما في الزواج. إن تبادل التحيات، واستفسارات التفاصيل الشخصية، وكلمة "نعم"، وتوقيع الزوجين، هي أجزاء إلزامية من تسجيل الزواج. يمكن أيضا تبادل خواتم الزواج، واحضار شهود، أو تبادل عهود زواج، أو جلب الموسيقيين إلى مكتب السجل المدني – أو يمكن أن يتم الزواج دون كل ذلك.

            بالطبع، من الممكن تسجيل الزواج خارج ألمانيا.  على أن يتم اتباع القوانين الألمانية ذات الصلة "من يستطيع الزواج ومِن مَن؟" وقوانين البلد الذي يتم تسجيل الزواج فيه. لتسهيل الأمر يمكن الاتصال بسلطات البلد المعني مقدمًا والتأكد من المستندات والأوراق المطلوبة وبالتالي تحضيرها. تشمل الوثائق الضرورية عادة، جواز السفر، شهادة الميلاد، تصريح الإقامة، شهادة عدم وجود أي عائق للزواج "Ehefähigkeitzeugnis". من حيث المبدأ، لابد من ترجمة جميع الوثائق المطلوبة في البلد الذي سيتم تسجيل الزواج فيه، والحصول على تصديق رسمي منه قبل تسجيل الزواج هناك.

            في بعض البلدان - مثل الدنمارك – يتطلب تسجيل الزواج مستندات أقل. وهذا يعني أنه في حال لم يكن ممكناً توفير جميع المستندات المطلوبة لتسجيل الزواج في ألمانيا، فقد يكون من الأسهل تسجيل الزواج في بلد آخر.

            في حال تسجيل الزواج خارج ألمانيا، فيجب تقديم "طلب توثيق الزواج" "Antrag auf Beurkundung der Ehe” إلى مكتب التسجيل المعني. للقيام بذلك، يجب تقديم شهادة الزواج، وإذا لزم الأمر، ما يسمى " Apostille". هي شهادة تؤكد صحة عقد الزواج. يجب أن تكون جميع الوثائق قد تمت ترجمتها من قبل مترجمين محلفين. يمكن العثور على مترجمين محلفين على موقع justiz-dolmetscher.de أو bdue.de. يعتبر الشخص متزوجاً رسميًا في ألمانيا فقط عندما يتم تسجيل زواجه أيضًا في سجل الزواج في ألمانيا. في حال تسجيل الزواج في الخارج ولم يكن ممكناً تقديم شهادة زواج (Apostille)، فلن يتم الاعتراف بالزواج في ألمانيا. في هذه الحالة يجب القيام بإجراءات الزواج مرة أخرى.

            ملاحظة: إذا تم الزواج في الخارج، من شخص لا يعيش في ألمانيا وليس لديه إقامة فيها، فسوف يترتب عليه/عليها تقديم طلب للحصول على تأشيرة "لم شمل الزوجين" "Ehegattennachzug" في السفارة الألمانية. الشروط الأساسية لمثل هذه التأشيرة هي معرفة اللغة الألمانية بمستوى مبتدئ على الأقل، وجود مكان سكن بمساحة كافية للزوجين، وجود دخل كافي (لتغطية نفقات الأسرة بالإضافة إلى رسوم التأمين الصحي للشريك/ة) في ألمانيا. عند الوصول إلى ألمانيا، يجب تقديم طلب للحصول على تصريح إقامة في مكتب الهجرة المعني "Ausländerbehörde".

              من حيث المبدأ، من الممكن لشريكك أن يأتي إلى ألمانيا كي يتم إجراء الزواج هنا. للقيام بذلك، يجب على الشخص الذي يعيش في ألمانيا التقدم بطلب للحصول على موعد لإبرام الزواج في مكتب التسجيل الألماني. ويجب على الشخص الذي يعيش في الخارج أن يتقدم بطلب للحصول على تأشيرة زواج وطنية، والمعروفة أيضًا باسم "تأشيرة الزواج" (Heiratsvisum)، لدى إحدى البعثات الدبلوماسية الألمانية في الخارج وهي تأشيرة إقامة طويلة الأجل. عادة ما تكون صالحة لمدة ثلاثة أشهر. (لا تصلح تأشيرة شنغن لذلك) يجب أن يتم الزواج بعد ذلك في ألمانيا خلال هذه الفترة ويجب تقديم طلب للحصول على تصريح إقامة لدى سلطة الهجرة المسؤولة وفقًا للمادة 28 الفقرة 1 رقم 1 من قانون الإقامة (§ 28 Abs. 1 Nr. 1 AufenthG). 

               بخلاف ذلك، قد يضطر الشريك إلى مغادرة البلاد والدخول من جديد لاحقًا. 

              في حال الرغبة بتسجيل الزواج في ألمانيا فقط، ومن ثم العيش مع الشريك في بلد آخر، فيمكن التقدم بطلب للحصول على تأشيرة شنغن. يمكن أيضًا العثور على معلومات متعددة اللغات حول تأشيرة شنغن في قسم "تأشيرة الزيارة". 

              للحصول على تأشيرة الزواج يجب تقديم الإثباتات والمستندات التالية: 

              • تأكيد كتابي بموعد الزواج. 

              • استمارة الطلب كاملة. 

              • مهارات اللغة الألمانية البسيطة لمستوى A1. 

              • نسخة من تصريح الإقامة وجواز السفر للشخص الأجنبي المقيم في ألمانيا؛ بالنسبة لمن يحمل الجنسية الألمانية، يجب تقديم نسخة من جواز السفر أو بطاقة الهوية الألمانية. 

              • إذا لزم الأمر، إقرار الالتزام من الشريك المقيم في ألمانيا (للفترة مابين الدخول إلى ألمانيا وموعد إتمام الزواج). 

              • إثبات التأمين الصحي للسفر: خلال الأسابيع القليلة الأولى من الإقامة في ألمانيا، بشرط الحصول على تأمين صحي في ألمانيا بعد ذلك. 

              • شهادة إثبات العزوبية. 

              • في حال الزواج السابق، يجب تقديم قرار الطلاق مع إشعار قانوني.  

              في حال وجود طفل لأحد الشريكين، أو لكلاهما، وتم الاعتراف بالأبوة واشترك كلاهما في حضانة الطفل، فيمكن الحصول على تصريح الإقامة بغض النظر عن الحالة الزوجية. يمكن معرفة المزيد حول ذلك في قسم (ولادة طفل في ألمانيا)

                إذا كان أحد الزوجين يحمل الجنسية الألمانية، فهذا لن يؤدي إلى حصول شريكه/ته على الجنسية الألمانية مباشرة بعد الزواج. ولكن، سيؤدي للحصول على تصريح إقامة لمدة ثلاث سنوات، إذا قرر الزوجان العيش معاً في ألمانيا. بعد هذه السنوات الثلاث، يمكن تقديم طلب للحصول على تصريح إقامة دائمة، بشرط استيفاء المتطلبات الأساسية (المهارات اللغوية، إلخ). وكذلك، يمكن تقديم طلب للحصول على الجنسية الألمانية بعد ثلاث سنوات من الإقامة القانونية وسنتين من الزواج، بشرط استيفاء جميع المتطلبات الأخرى. مثل، (اختبار التجنس وتأمين سبل العيش وما إلى ذلك). يمكن معرفة المزيد عن هذا في قسمي "تصريح الإقامة الدائمة" و "الحصول على الجنسية الألمانية".

                في حالة كان لدى أحد الزوجين إقامة دائمة، فإنه يحق للشريك/ة الحصول على تصريح إقامة لمدة ثلاث سنوات إذا تمكن/ت من إثبات أن لديه/ا معرفة أساسية باللغة الألمانية.

                مع العلم أنه من حيث المبدأ، لا يمكن الحصول على تصريح إقامة بعد الزواج، في الحالات التالية:

                • كان قد تم الزواج، لكن الشريكين يعيشان بشكل منفصل.
                • في حال ارتكاب جرم خطير، قد يتم اصدار قرار ترحيل.
                • في حال إصدار حظر على الدخول والإقامة، بسبب الترحيل المبكر.

                ملاحظة: إذا كان الزواج هو المبرر الوحيد لاستحقاق أحد الشركاء حق الإقامة في ألمانيا (أي أنه في حال عدم الزواج فإن أحد الشريكين عليه المغادرة)، في هذه الحالة قد تقوم السلطات بدراسة أسباب الزواج ودوافعه بشكل أكثر شمولاً وتدقيقاً. يمكن لمكتب الهجرة أو الشرطة استجواب الشريكين وجيرانهما أو القيام بزيارات منزلية غير معلنة لتوضيح ما إذا كانا في الواقع متزوجين أو أنهما قد قاما بتسجيل ما يسمى "بالزواج الوهمي" "Scheinehe" للحصول على تصريح إقامة. يمكن العثور على أسئلة محتملة قد تطرحها السلطات باللغة الألمانية على موقع lawblog.de.

                  اسم العائلة:  العديد من الأزواج يرغبون بتغيير اسم عائلتهم بعد الزواج. حيث يمكنهم اختيار لقب جديد أو يمكن لأحد الزوجين تغيير اسمه إلى اسم الآخر. إذا تبنى أحد الزوجين اسم عائلة الآخر، فلا يزال بإمكانه إضافة اسم عائلته قبل أو بعد اسم عائلة الشريك. كذلك يمكن لكل منهما الحفاظ على اسم عائلته. في حال تغيير اسم العائلة، من المهم الوضع بعين الاعتبار أن حقوق التسمية في البلد الأم وكذلك تغيير أسماء العائلة بعد الزواج قد لا يتم الاعتراف به.

                  المعاملات القانونية: يمكن للزوجين المشاركة في المعاملات التجارية وخاصة ما يلزم للمعاملات المتعلقة بالاحتياجات اليومية مثل شراء الطعام أو الملابس أو تحويل إيجار السكن الشهري.. إلخ. أما بالنسبة إلى الشراكات الأكثر أهمية، مثل شراء سيارة أو منزل، فإنه يطلب دائماً موافقة الشريكين.

                  الدعم المالي: الزوجان مسؤولان مالياً عن بعضهما البعض. أي أنه إذا كان أحد الزوجين يعمل فإنه عليه دعم الطرف العاطل عن العمل، مكتب الرفاه الاجتماعي أو وكالة التوظيف أو "مكتب

                  " (مكتب قروض الطلاب) سيوافق على طلب، أحد الزوجين، الحصول على مخصصات الدولة، إذا كان شريكه من ذوي الدخل المحدود أو بدون دخل.

                  الحضانة المشتركة: إذا كان الشريكان متزوجان ولديهما أطفال، فإنهما يتشاركان الرعاية تلقائيًا. بالنسبة للشريكين غير المتزوجين، فإن الأم فقط هي التي تتمتع بحقوق الحضانة ما لم يتفق الزوجان على الحضانة المشتركة في مكتب رعاية الشباب.

                  تأمين الأسرة: إذا كان أحد الزوجين من ذوي الدخل المحدود أو لا يوجد لديه دخل، فإنه يمكن أن يتم شمله في التأمين الصحي لشريكه/ته دون أي رسوم إضافية. يمكن معرفة المزيد حول هذا الموضوع في قسم "التأمين الصحي".

                  الضرائب: إذا تفاوتت مستويات دخل الزوجين، يمكنهما توفير المال المدفوع على ضريبة الدخل، ما يسمى بـ "Ehegatten-Splitting". يمكن معرفة المزيد حول ذلك في قسم (الإقرار الضريبي)

                  ميراث المعاشات: في حال وفاة أحد الزوجين، فسيحصل الآخر على دعم مالي من تأمين المعاشات القانوني ما يسمى (Hinterbliebenenrente).

                  الميراث: إذا توفي أحد الزوجين دون ترك وصية، فسوف يحصل الشريك تلقائياً على نصف أصول المتوفي على الأقل. مع العلم أنه سيترتب على الوارث دفع ضرائب أقل على ما يرثه من زوجه مقارنة بما يدفعه على ما يرثه من شريكه إذا لم يكونا متزوجين.

                    بعد الطلاق أو وفاة الشريك، غالبًا ما يكون هناك الكثير مما يجب توضيحه. إذا لم يكن الشخص يحمل الجنسية الألمانية، فغالبًا ما يتوجب الحصول على تصريح إقامة جديد. هذا هو الحال عند القدوم إلى ألمانيا من خلال لم شمل الأسرة. إذا كانت إقامة الشريك مرتبطة بالزواج، فقد يتم فقدان حق الإقامة في حالة الانفصال. ولكن من الممكن البقاء في ألمانيا في ظل ظروف معينة. يمكن معرفة المزيد عن هذا في قسم " حق الإقامة المستقل عن الزواج". 

                      هـــام

                      بالنسبة للعديد من الأجانب المقيمين في ألمانيا، من الأسهل تسجيل زواجهم في الخارج (على سبيل المثال في الدنمارك) لأنهم يحتاجون إلى تقديم مستندات أقل بكثير بالمقارنة مع ما هو مطلوب في ألمانيا

                      الصفحات ذات الصلة

                      تخطي شريط التمرير لـ " "
                      1/0
                      نهاية شريط التمرير

                      مجتمعنا في المنتدى

                      يمكنك العثور بسرعة على إجابات لأسئلتك، تبادل الأفكار والاستفادة من تجارب المجتمع.

                      الذهاب إلى المنتدى
                      مشروع من قبل
                      • medienmacher
                      • شعار: بتمويل من قبل الاتحاد الأوروبي
                      • شعار: بتمويل من وزارة الداخلية الاتحادية
                      • شعار: بتمويل من المفوضية الاتحادية للهجرة واللاجئين والاندماج والمفوضية الاتحادية لمكافحة العنصرية
                      بتمويل من:
                      • شعار International Rescue Committee